- Тебя хозяин требует, - отыскав глазами Джека, сказал он.
- Хозяин? - удивился Джек.
- Твой собственный, - ухмыльнулся надсмотрщик, - Что, забыл, где живет? Проводить?
- Сам дойду, - Джек понял, что его зовет Колдун.
"Хоши прав, есть о чем волноваться", - подумал Джек, войдя в каморку, где обитал телепат. Маэда сидел в своем кресле и грыз орехи в сахаре.
- Звали, хозяин? - насмешливо поклонился Джек.
- Ну, как все прошло? - встрепенулся Маэда, и орешки посыпались из его ладони.
Джек прошел внутрь комнаты и сел на кровать.
- Содержательный опыт, - заметил он и рассказал все о своем первом дне на поверхности, включая эпопею с прыгучей миной.
Он также передал рассказ Игоря Мишина о том, что они с Хоши наняли проводника и собрали припасы.
- Дело теперь за тобой, - сказал Джек в заключении, - Мы, я считаю, готовы. Остался только твой ошейник.
- С ним пока не получается, - Маэда виновато пожал плечами и начал собирать рассыпавшиеся по сиденью кресла орешки, - Случилось кое-что неприятное. Хозяин выставил охрану возле подстанций, от которых заряжается пульт. Чтобы добраться до одной из них и размагнитить ошейник, мне надо будет отключить свет. Тогда я смогу какое-то время телепатировать и воздействую на надсмотрщиков, чтобы они дали мне код от пульта и подпустили к подстанции. Но делать это нужно в последний момент перед самым уходом, чтоб не поднялась суматоха раньше времени.
- Лишь бы получилось, - вздохнул Джек.
Маэда кивнул и отправил в рот горсть орехов.
- Сейчас схожу к Лаврову, - громко хрустя ими, сказал он, - Надо еще раз смазать бульоном его ноги. А ты поешь, я распоряжусь, чтобы тебе принесли с кухни что-нибудь не смертельное, и иди спи. А то выглядишь ты не очень.
- А сам-то? - фыркнул Джек, - Хоши места себе не находит из-за того, как хозяин отощал. А он сидит и зубы себе портит!
Маэда с вызовов взглянул на него, хрумкнул очередным орехом и рассмеялся. Джек тоже. Это, наверное, был нервный смех, уж слишком много веселья вызвала такая глупая шутка. Джек даже закашлялся. Он прикрыл рот ладонью, кашель оставил на ладони мокрое пятнышко.
- Покажи руку, - заинтересованно глядя на Джека, сказал Маэда и протер его ладонь бумажной салфеткой.
Джек увидел на салфетке пятно крови. Он растерялся.
- Это все сухой воздух, - пожимая плечами, проговорил он, - Иногда даже во сне трудно дышать.
Маэда кивнул. Он встал с кресла, взял со стола алюминиевый горшок, прикрытый крышкой, и зачерпнул из него столовой ложкой бульон.
- А вот теперь прими внутрь, - сказал он, подходя к Джеку и поднося ложку к его рту.
Из ложки несло, как из помойки.
- Ты что? - возмутился Джек, отодвигаясь.
- Профилактика, - Маэда приставил ложку ему к губам, - Давай, давай.
Джек зажмурился и глотнул. На вкус бульон оказался, как расплавившаяся резина. Он был тягучим, и жевать его пришлось долго. Пока Джек боролся с этой субстанцией и с тошнотой, Маэда внимательно смотрел на него.
- Сейчас тебе принесут еду. Но спать тебе опять придется в камере. Как поешь, возвращайся к остальным, - сказал телепат, - Я пошел к Лаврову.
Он вышел, спрятав салфетку в карман. Джек отметил, как поникли плечи Колдуна. Его друг был так расстроен и напуган, что с трудом мог это скрыть.
Тюремный ужин не был аппетитным, и Джек наскоро с ним разделался. До вечерней поверки по коридорам можно было ходить без охраны, и он самостоятельно побрел в жилой блок к камерам. В одном из узких коридоров дорогу Джеку загородил высокий заключенный, которого он раньше видел в камере напротив. Парню было достаточно распрямить плечи, чтобы заполнить собой весь проход.
- Сигареткой не угостишь, зек? - пророкотал он, неприветливо уставившись на Джека.
Ничуть не испугавшись, Джек пожал плечами. У него с собой были сигареты, которые ему дал Мишин. Джек вынул из кармана смятую пачку и протянул любителю узких дорожек. Пачка была почти полная.
- Чё правда? - удивился высокий заключенный, - Все могу взять?
- Я бросаю, - усмехнулся Джек.
- Здоровье бережешь? - хмыкнул парень, сунул одну сигарету в рот, остальные в карман, - Ну, тогда имей в виду, завтра по утрянке на нашем уровне будет шмон.
- Обыск? - перевел Джек на человеческий язык, - Чего вдруг?
Высокий стрельнул глазом по сторонам, не слышит ли кто.
- Говорят, кто-то из наших был на женской стороне, - тихо поведал он.
- Ну и орел-мужчина, - с независимым видом одобрил Джек, подозревая, что речь о них с Маэдой.
- Да не по девкам ходил, - возразил высокий, - Там охрана повязала тетку из хранилища архива. Она для кого-то сделала копии планов нижних уровней, тех, где старые подземные ходы есть. Получается, кто-то побег готовит.
Джек внутренне замер и насторожился. Неожиданную новость принесла ему пачка сигарет.
- А почему думают, что это кто-то с нашего уровня?
- А они не думают, - качнул головой высокий, достал из кармана темной рубахи зажигалку и прикурил, - Они просто шмонают на всех уровнях по очереди. Тетка из архива указала на старуху, которая там, у баб, на кухне подвизается. Лизавета ее, кажись, зовут. Сказала, что она заказывала для кого-то эти чертежи. Хозяйка, ну, управляющая их, Мария Жосан, Лизавету эту допрашивала, но она ничего не сказала, и уже не скажет, - он выразительно двинул бровями, - Перестарались хозяйкины надсмотрщики, у бабки сердце не выдержало. Она ж совсем старая была, на ладан дышала. Наш Панайотис, когда узнал, рвал и метал. Он-то хотел Колдуна туда отвести, бабку разговорить. Опоздал. Теперь они весь рудник сверху донизу перевернут.
- Да, дела, - Джек изобразил удивление, - Ну, спасибо, чувак, что сказал.
- Заначил что-нибудь? - понимающе ухмыльнулся высокий.
- Не без этого, - подтвердил Джек и хлопнул парня по спине, - Ну, бывай.
- И ты с утра не кашляй, - мотнул головой высокий, отступая к стене, чтобы Джек мог пройти.
Деверо вздрогнул, настолько в точку попали его слова. Он прошел по коридору до поворота и в самом конце, у грузового лифта увидел Лаврова и Криса Маэду. Они сидели на ящике с огнетушителями и разговаривали. Джек хотел подойти и рассказать, что их планы близки к раскрытию, но услышал обрывок разговора и остановился.
- Вам придется это сделать без меня, - Маэда говорил очень тихо, но в пустом коридоре Джек отчетливо слышал его голос, - Больше нельзя тянуть. Он уже начал харкать кровью.
- Он здесь только третий день! - удивился Лавров, и его восклицание прозвучало чуть громче, чем слова телепата.
- Здесь есть люди, проведшие в шахтах годы, - рассказал Маэда, - Их ничто не берет. А молодой здоровый организм, привыкший к нормальной среде, сдается болезни в один миг. Я уже видел это. Молодые парни, только что прибывшие на рудник, сгорали меньше, чем за месяц. Если вы будете ждать, то я дам ему не больше двух недель.
У Джека в висках застучало. Он нащупал рукой стену. Ему хотелось думать, что Крис преувеличивает, но он видел опущенную голову телепата и блуждающий взгляд, в котором была такая же растерянность, какую чувствовал он сам.
- Вам надо ускорить ваше освобождение от ошейника, - сказал Лавров, - Я не думаю, что Деверо согласится уйти без вас.
Маэда встрепенулся и бросил на собеседника предостерегающий взгляд.
- Никаких подробностей вслух, - сказал он, - Возвращайтесь в камеру, скоро будет поверка. Я утром приду, попробую убедить Джека.
Лавров встал с ящика и пошел по коридору обратно к камерам. Когда он проходил мимо, Джек отступил за угол и вжался в стену. После услышанного ему не хотелось попадаться на глаза марсианину. Ему вообще захотелось остаться одному.
Но Джек понимал, что собственные переживания придется отложить. Он не мог ждать до утра, когда представится случай поговорить с Маэдой. О разговоре с высоким нужно было успеть рассказать до вечерней поверки, до тех пор, как всех запрут до утра в камерах. Мимо уже спешили другие заключенные. На стенах под темным потолком загорелись мигающие красные лампочки. Голос автоинформатора разливался из динамиков по коридорам: