Выбрать главу

- Вообще-то Пончик права, - констатировал Мишин, - Нас со всех сторон обложили.

- Можно было бы подобраться к роботам и взорвать, если бы не собаки, - сказал Лавров, - Крис, а вы можете их загипнотизировать?

- Они мутанты, их мозговое излучение иного характера, чем у людей и нормальных животных, - прислушавшись к чему-то внутри себя, ответил телепат, - Но я попробую, ничего другого не остается.

- Нет, остается, - возразил Джек, приглядевшись к вязкой жиже на берегу, - Мы можем сделать с собаками и роботами тоже, что с полицией и заключенными. Ждите здесь!

Он оттолкнулся от борта, перепрыгнул на землю и помчался в сторону одной из высоких груд мусора. Собаки с заливистым лаем сорвались с места и бросились за Джеком. Гусева громко протяжно ахнула и замерла с вытаращенными глазами. Джек взбежал на вершину горы и скатился вниз по другую сторону. По пути он наставил синяков на всем теле и порвал куртку на левом плече, но этот маневр позволил ему выиграть немного времени. Пока собаки взбирались следом, он успел оторваться от них и приблизиться к самоходкам.

Роботы ехали цепочкой, как обычно. Они, очевидно, были в очень плохом состоянии. Их камуфлированные бока изъела ржавчина, двигались они медленно и не сразу уловили впереди движение. Джек бежал прямо навстречу самоходкам по проходу среди куч мусора, но боевые машины распознали в нем угрозу только тогда, когда между ними осталось метров пятьдесят. Тогда самоходки остановились, напряженно обрабатывая данные, которые посылали на их панель управления датчики движения. Джек тоже остановился. Сзади слышался хриплый лай и топот больших лап. Тяжело дыша, собаки выбежали в проход. Джек помедлил, давая собакам себя догнать, и побежал к роботам. Они забеспокоились. Их угасающее механическое сознание, наконец-то, сигнализировало о приближении врага. Заворочались башни самонаводящихся орудий, машины двинулись вперед. Их залп должен был снести все перед собой.

В тот миг, когда снаряды рванулись из дул наружу, Джек упал на землю прямо под гусеницы и откатился в сторону, оставив собак на линии огня. Тишину разорвал грохот орудий, заглушивший предсмертный вой, переходящий в жалобное поскуливание. Изуродованные тела серых мутантов попали под гусеницы самоходок. Машины начали буксовать, сталкиваясь друг с другом. Пользуясь тем, что стройные ряды роботов нарушены, Джек подбежал ближе, вскарабкался на корпус одной из самоходок, достал из кармана коробку с "паучками" и нацепил несколько гранат на бок машины. Перепрыгнув на вторую, он повторил то же самое. Одна из самоходок, уловив лишнее движение, развернулась в его сторону. Джек спрыгнул, откатившись подальше, лихорадочным движением достал из коробки пульт, нажал кнопку на нем, и гранаты взорвались. Потом начали взрываться оставшиеся у машин боекомплекты. С куч мусора посыпался металлолом. Джек лежал, зажмурившись, прикрыв голову руками, и ждал.

Минут через пять все стихло. Открыв глаза, Джек увидел, что лежит на краю небольшой воронки, внутри которой дымятся обломки покореженного металла. Черная копоть поднималась над местом гибели самоходок и оседала на землю. Самого Джека наполовину присыпало землей и мусором. Он приподнялся, стряхнул с себя грязь и встал на ноги. От берега самым быстрым шагом, каким было возможно, к месту короткого сражения спешили остальные участники похода, только Лавров остался с Хоши возле плота.

Первым шел Маэда. Он был серым от бледности, глаза лихорадочно метались, то следя за показаниями детектора, который он нес в руках, то оглядывая оборванного перепачканного Джека. За следом шла Гусева. Она остановилась первой и оглядела соседние мусорные завалы.

- Все довольны, все смеются, - неестественно звонким голосом сказала она, - Враг повержен, а Джек нашел клад. Вот там полно покрышек, мы можем выбрать подходящие и починить плот. Давайте обследуем холм, и если он безопасен, подберем материал для ремонта.

Она направилась к одному из нагромождений, у подножия которого виднелись сваленные в кучу покрышки. Мишин последовал за ней. Маэда остановился в нескольких метрах от Джека.

- Идиот, - он покачал головой, - Как можно быть таким безответственным? Тут же могли быть мины или стационарные стрелковые установки.

- Но ведь нет же, - небрежно заметил Джек, - Да, если уж на то пошло, зачем ждать две недели?

Маэда воззрился на него с еще большим возмущением.

- Ты опять? Я думал, мы обо всем поговорили.

- Разве? - холодно удивился Джек, - А о ста четырнадцати процентах?

Маэда сначала предостерегающе поднял руку и оглянулся, не слышат ли Игорь и Пончик. Потом до него полностью дошел смысл сказанного, и он изумленно замер.

- Да, я знаю, - с вызовом сказал Джек, - Я видел Люциуса, он все рассказал.

- И ты только сейчас говоришь? - изумленным шепотом вскричал Маэда, приближаясь к нему.

- Ты тоже не любишь договаривать до конца, - заметил Джек, делая шаг навстречу.

Он и сам не ожидал, что так себя поведет. Джек все время уговаривал себя, что прощает Маэду за сокрытие правды, но на деле вдруг оказалось, что обида никуда не делась. Она так и перла из Джека, заставляя бросать упреки.

- Зачем ты говорил с Морсом? Ты не знаешь, что это за человек! - возмутился Маэда, - Он опасен, как никто другой.

- По крайней мере, он не стал замалчивать правду, чтобы прикинуться другом, - с горечью проговорил Джек.

- Что ты говоришь, Деверо? - опешил Маэда.

- То, что есть, в отличие от тебя! - выпалил Джек.

Пережитая опасность до предела взвинтила нервы, Джек чувствовал, что уже не может остановиться. Гусева и Мишин, услышав, что разговор перешел на повышенные тона, обернулись в тревожном изумлении.

- И еще знаешь, что? - окончательно выходя из себя, выкрикнул Джек, - Из-за тебя мы так влипли!

- Ах, из-за меня? - Маэда задохнулся от возмущения, - Я тебя не звал на эту чертову планету. И никто тебя не держит! Катись на все четыре стороны прямо сейчас!

- И уйду! - заорал Джек, окончательно забыв об осторожности.

- Ребята, да вы что? - оторопело проговорила Гусева, выпуская из рук поднятую с земли пластиковую покрышку.

- Не надо, - шепотом сказал ей Мишин, следя за ссорящимися испуганными глазами.

Лицо Маэды исказила ярость. Он подошел к Джеку вплотную, его глаза метали молнии.

- Если ты не можешь смириться с тем, кто ты есть, нечего срывать на мне зло! - свирепым шепотом прорычал он.

- Отвали, - Джек оттолкнул Маэду в сторону и пошел к берегу, ни на кого не глядя.

Маэда громко ударил правым кулаком о левую ладонь. Порывистыми шагами он подошел к мусорной куче, в которой рылись проводник и Мишин.

- Где тут ваши покрышки? - избегая смотреть кому-либо в лицо, спросил он.

Мишин сокрушенно вздохнул и, молча подкатил к нему серый пластиковый "бублик".

- Ну, ты остыл? - осторожно поинтересовался он.

- Окончательно, - отрезал Маэда сквозь зубы и покатил покрышку к берегу.

Через полчаса плот починили. Путь продолжился в молчании. Ссора, возникшая на ровном месте, угнетала всех. Особенно потому, что было ясно: просто так она не забудется. Лавров и Мишин взялись за шесты, заняв места у бортов. Пончик следила за берегом. Джек отправился на нос, а Маэда подальше от него на корму. Хоши перетащил свой матрас поближе к угрюмому и молчаливому хозяину. Река несла плот еще час. Стало холодать, и Маэда достал из рюкзака для Гусевой свой шарф.

- Может, снег пойдет? - предположила она, замотавшись шарфом.

- Не рано? - спросил Джек, заговорив впервые за все это время.

- Рано, не рано, - Гусева пожала плечами, - Как вода в облаках замерзнет, так снег и пойдет. Он здесь красивый, розовый.

Река сделала изгиб и здесь обмелела окончательно. Плот начал скрести по дну.

- Причаливаем, - распорядилась Гусева, показывая на левый берег.

Стали выносить вещи. Пока мужчины сгружали багаж, Пончик осматривала местность, проверяя, все ли тихо.

- Теперь небольшой марш-бросок пешком, - сказала она, - Километра два.

- Чтобы не повторять предыдущих ошибок, - Джек бросил выразительный взгляд на стоящего в отдалении Маэду, - может, расскажешь, куда мы идем, и что у тебя там находится?