- В этом трюме была почта для Плутона. Он полностью пуст. Но осталось еще пять трюмов, - сказал Игорь.
Джек повернул руль, и паромобиль поехал дальше.
- И здесь все в норме, - объявил Игорь, когда они остановились у ворот второго трюма, - Поехали дальше.
Коридор, в который выходили ворота грузовых трюмов, шел по кругу, и Джеку все время приходилось сворачивать влево. От этого у него слегка закружилась голова. Сказывалось долгое отсутствие летной практики. На одном из таких поворотов паромобиль едва не сбил графа Карбу.
- Ох, простите, капитан, что помешал, - испугано пропыхтел толстяк, прижимаясь к стене, - Я ходил смотреть, как ваши механические слуги перевозят мой багаж в другую каюту.
- Командир, вот здесь, в четвертом трюме перегрузка, - подал голос Игорь, с досадой посмотрев на надоедливого инопланетного аристократа.
- У нас перегрузка, мы падаем? - воскликнул граф Карба.
- Успокойтесь, граф, перегрузка незначительна и не представляет опасности, - оборвал его причитания Джек, - Вы можете спокойно вновь заняться своими делами.
- Да, да, извините, - снова забормотал Карба.
- Будем проверять? - не слушая его, спросил Игорь.
- Само собой, - ответил Джек, - Что у нас здесь?
- Почта в Птальпур, столицу Западного побережья Китары, - сказал Игорь, открывая ворота трюма.
Джек и Игорь вошли в просторный, обитый титановым покрытием зал, освещенный синеватыми лампами дежурного света. Весь зал перегораживали стеллажи, заставленные контейнерами.
- На первый взгляд ничего необычного, - сказал Джек, проходя между стеллажами, - А это что? - он указал на черные коробки из толстого антиударного пластика, стоявшие на полу у дальней стены.
Игорь заглянул в ноутбук.
- Заказ фармацевтической компании в Птальпуре. Какое-то медицинское оборудование, очень тяжелое.
- Здесь поглотители вибрации не сломаны? - спросил Джек, - У меня что-то голова опять раскалывается. Может, проверить это медицинское оборудование на весах?
Мишин не успел ему ответить, потому что за их спинами послышалась шумная возня.
- Пусти, гад! - завизжал чей-то тонкий высокий голос, и в просвете между двумя рядами стеллажей показался граф Карба, таща за собой какое-то маленькое вертлявое существо.
- Вот, полюбуйтесь, господа! - торжествующе произнес граф, - Она хотела сбежать из трюма, потому что вы оставили двери открытыми. Но я, к счастью, был начеку!
Он швырнул свою добычу к ногам звездолетчиков и гордо выпрямился. Джек нагнулся. На полу сидела тощая зеленоглазая девчонка лет семнадцати с короткими растрепанными рыжими волосами, одетая в обтягивающий темный комбинезончик и поверх него в свободный балахон буро-зеленого цвета.
- Сорок восемь килограммов шестьсот граммов, - усмехнулся Игорь и, взяв девушку за руку, - поставил ее на ноги, - На борту заяц, лейтенант, вот в чем все дело.
- И кто же вы такая, сударыня? - строго произнес Джек.
- Суламифь Ройзман, - угрюмо ответила бесплатная пассажирка, глядя на Джека, как затравленный звереныш, - Я лечу на Китару.
- А почему же мы об этом ничего не знаем? - спросил Джек.
- Потому, что у меня нет денег на билет, - пробормотала девчонка, - И за мной гнались!
- Подожди-ка, - Джек хлопнул себя по лбу, осененный догадкой, - Ведь ты и есть тот нелицензированный телепат, которого люди из "Дельты" искали перед стартом. Так?
- Так, - хмуро глядя на него, согласилась девчонка, - Слушай, кэп, ты, я вижу, нормальный мужик. Ты как-то сразу внушаешь доверие. Позволь мне лететь с вами дальше! - умоляюще добавила она, вцепившись в руку Джека и повиснув на ней, но вдруг повернулась к Мишину и крикнула на него, - Это кто прохиндейка? Сам такой, понял?
- Ты что, читаешь мои мысли? - возмутился старший механик, - Сканирование мозга человека без его согласия запрещено.
- Да не читаю я твои мысли, - огрызнулась юная телепатка, - Просто некоторые люди умудряются думать так громко, что их мысли слышны сами собой. Да и вообще, были бы мысли, а то... Короче, сам ты прохиндей!
- Все, хватит галдеть, - перебил ее Джек, - Поедем-ка с нами, Суламифь Ройзман, надо разобраться во всем.
- А что вы с ней сделаете? - заинтересованно спросил граф Карба, - У нас в созвездии Весов зайцев просто выкидывают за борт. Я бы на вашем месте так и поступил.
- Ах, ты, змей! - заверещала Суламифь, - Я тебе глаза выцарапаю!
Джек и Игорь поспешно схватили ее под руки и выволокли в коридор.
- Вы куда меня тащите? - вырываясь, заорала Суламифь.
- В рубку, - ответил Игорь, заталкивая ее в паромобиль, между собой и Джеком.