Выбрать главу

- А, капитан, вот познакомься с Артуро Салинасом. Он сотрудник администрации, и все общение с нашими пассажирами будет осуществляться через него, - сказал Станич, указывая на молодого человека.

- Очень приятно, - Джек кивнул Артуро Салинасу; он выглядел совсем юным, очевидно был еще стажером, проходившим практику в столь солидном учреждении, - Старший сержант Рекс, вы определили массу шаттла, и не превысит ли она допустимые нормы?

- Как раз хотела сказать, - кивнула Рона, - Наличие шаттла на борту не создаст перегрузки. Более того, у нас даже остается недобор в весе. Так что, можно сказать, обратно летим налегке.

- Замечательно, - одобрил Джек, повернулся к Станичу и ударил его кулаком в челюсть, - Добро пожаловать на борт, Том.

Удар у Деверо был сильный. Станича отбросило, как будто выстрелом. Охранники дернулись вперед, к Джеку, но Станич жестом остановил их.

- А это за что? - спросил он, потирая подбородок, и понимающе усмехнулся, - Малышка штурман пожаловалась?

- Думаю, больше она не будет жаловаться, - улыбаясь ему, сказал Джек, - Держи руки подальше от моих подчиненных.

- Конечно, это ведь твои подчиненные, - его собственные подчиненные смотрели и слушали, и Станич постарался, чтобы последнее слово осталось за ним.

- Господин Салинас, - Джек отвернулся от начальника службы безопасности и обратился к молодому сотруднику администрации, - У нас на борту не предусмотрено дополнительных запасов продовольствия. Как вы рассчитываете решить этот вопрос?

- Ну, - после разыгравшейся сцены, юноша выглядел слегка ошарашенным, и смущенно улыбнулся, - На самом деле это не вопрос. У нас есть свои продовольственные запасы, достаточные для полета с Эринии на Землю.

- Почтовый транспорт - медленный транспорт, - заметил Джек, - Путешествие затянется дольше, чем вы планировали.

- Не на много, - возразил Артуро, - Но по такому случаю, мы готовы уменьшить рацион.

- Тогда я за вас спокоен, - кивнул Джек, - По всем вопросам обращайтесь ко мне или моему помощнику Антарес Морено. И желательно через господина Мфеде.

- Договорились, - молодой человек бросил взгляд на Томислава Станича, который в стороне уже как ни в чем не бывало распоряжался охранниками, и на его губах промелькнула улыбка, - А когда мы взлетаем?

- Как только диспетчер даст разрешение на взлет, - ответил Джек, - Именно этим мне уже пора заняться.

Он попрощался с присутствующими, забрал с собой Рону и вышел.

- Здорово вы ему треснули, - одобрительно заметила старший сержант Рекс, когда они сели в паромобиль.

- Давно хотел это сделать, но он был старше по званию, - признался Джек.

- А мне хотелось бы увидеть, кто там, в шаттле, - вздохнула Рона, - Но за такими иллюминаторами ничего не разглядишь.

- А диспетчерская не разрешает взлет в таких погодных условиях, - сообщила штурман Тольди, когда Джек и Рона Рекс вошли в ходовую рубку, - Антарес, вон, с ними все ругается.

Она кивнула на сидящую за пультом в наушниках Антарес Морено. Отключив наружный звук, она склонилась над монитором видеосвязи и пререкалась с дежурным диспетчером космодрома.

- Ему плевать на наш график, - сообщила, наконец, Антарес, сняв наушники и поднимая глаза на подошедшего командира, - Ливень представляет опасность для околоповерхностного пилотирования.

- Формально он прав, - пожал плечами Джек и протянул руку к наушникам, - Дайте, я поговорю, - он сел на место Антарес и надел наушники, - Диспетчерская, говорит капитан Деверо, командир почтового транспорта "Катриона". А вы разрешите взлет, если мы телепортируемся?

- То есть как? - с недоумением спросил диспетчер на мониторе видеосвязи.

- Сразу, с места, - ответил Джек, - Мы точно рассчитаем шлюз для рывка и просто исчезнем с глаз долой.

- Или врежетесь в купол ангара, пробьете его и взорветесь над космодромом, - ворчливо заметил диспетчер, - Со стартовой площадки еще никто не совершал телепортационный рывок.

- Значит, мы будем первыми, - сказал Джек, - Мы произведем самые тщательные расчеты. А если вы сомневаетесь, откройте стартовые люки над нашей площадкой. В случае неудачи мы просто сядем обратно.

- М-м, - диспетчер недовольно замычал и, призадумавшись, потер левый висок, - Ну, вы и выдумщик, капитан Деверо. Подумаешь, график, подождали бы несколько часов, глядишь, к рассвету ливень закончится. Ну, ладно, мы откроем стартовые люки. Но телепортируетесь вы под вашу ответственность.

- Это само собой, - кивнул Джек.

- Рассчитывайте шлюз и получите разрешение на старт, - сказал диспетчер и отключился.