Выбрать главу

- А где девушка? - спросил он у дежурившей там пары охранников.

- Внутри, - ухмыльнулся один из них, - Она пришла проведать Салинаса. Шеф разрешил ее впустить.

- Какой добрый, - удивился Джек, не зная, как расценить такую щедрость Станича в отношении Софи, - Значит, и мне можно войти. Господин Салинас мне не нужен, у меня дело к Станичу.

Охранник молча отступил от двери и махнул рукой, показывая, что пропускает Джека. Деверо вошел в трюм. Охранники, дежурившие в помещении, узнали его и пропустили к шаттлу. Поднявшись по трапу в пассажирский салон, Джек вошел и увидел там Станича и Мфеде. Они поднялись ему навстречу с кресел. В глубине салона Джек обнаружил Софи Ковалевски. Она сидела в кресле, а перед ней на силовом столике лежала шахматная доска. Напротив сидела Вера.

- Здравствуйте, сэр. А я играю в шахматы с вице-президентом, - сообщила Софи.

Улыбаться она не умела, но ее голос звенел от восторга.

- Да, будет, что вспомнить, - Джек наклонил голову, приветствуя Веру Яворскую, и повернулся к шефу службы безопасности, - Том, пришел ответ на твой запрос. Я переслал его в компьютер на камбузе и предупредил сержанта Беллини. Можешь его там прочесть.

- Отлично, - Станич обрадовался и даже потер руки, - За одно заберу оттуда нашего маленького Артуро. А то тут его барышня заждалась.

- Есть еще вопрос, поважнее сердечных дел Салинаса, - добавил Джек, удерживая Станича, уже шагнувшего мимо него к выходу.

- Это очень срочное сообщение, - нетерпеливо возразил Станич, - Вот, поговори с Ибрагимом. Ладно?

Джек пожал плечами.

- Да мне в принципе все равно, кто из вас со мной поговорит, - заметил он.

Станич поспешно кивнул и выскользнул из салона на трап.

- Что-то случилось? - Ибрагим Мфеде отнесся к появлению Джека не так беспечно.

Его темнокожее мужественное лицо сразу стало суровым, когда он обратился к Деверо.

- Капитан, Ибрагим, что вы там секретничаете? - улыбнулась со своего места вице-президент, - Идите сюда.

- Да, Вере стоит быть в курсе, - согласился Мфеде и подвел Джека к креслу Яворской.

- Шеф, говорит боковой выход, Станич прошел, - прожужжала гарнитура его переговорного устройства.

- Хорошо, - кивнул Мфеде невидимому охраннику и повернулся к Деверо, - Так что вы хотели, капитан?

- Полчаса назад на радаре мы заметили неизвестное судно, которое наш сканнер опознал как флайер скоростной модели "Вспышка-ХХ", - рассказал Джек, - Корабль прятался в соседнем квадрате за туманностью Крыло Ласточки и при нашей попытке выйти на связь исчез. Видимо, включил защитные экраны, чтобы его больше не было видно на радаре. Можете как-то прокомментировать этот факт?

Джек вопросительно взглянул по очереди на Ибрагима Мфеде и на вице-президента.

- Нет, - удивленно сказала Вера, - Ибрагим, капитан хочет сказать, что за нами следят?

- Мне это очень не нравится, - хмуро взглянул на нее заместитель Станича, - Кроме наших военных сопровождающих никто не знает, где мы. Во всяком случае, мы на это надеемся.

- Это повод волноваться? - спросила Вера, - Может, этот флайер оказался там случайно? Или не случайно, но не из-за нас.

- Пока не знаю, - Мфеде озадаченно потер ладонью волевой подбородок, - Не будем раньше времени паниковать. Правда, мне не нравится, что наш военный эскорт пока не выходит на связь.

Переговорное устройство Джека заработало.

- Командир, тут какая-то чертовщина, - Антарес даже не представилась; ее голос был недовольным и настороженным, - Радар засек в том же квадрате, где исчез флайер, три корабля меньших размеров. Это истребители. Они следуют за нами. А связаться с ними и спросить, что им надо, мы не можем - наш радиосигнал глушат.

- Глушат? - в один голос переспросили Джек и Мфеде, который слышал голос капитана Морено, стоя рядом.

- Да, я пыталась наладить связь, перезагрузила программу, но все бесполезно, - ответила Антарес, - Мы отрезаны от эфира.

- Сейчас приду, - это все, что мог ответить Джек.