Выбрать главу

- Идите, - сказал Джек тоже через паузу, - лейтенант.

Дверь за Тернером закрылась. Джек схватился за голову.

- Мама! - воскликнул он, - Мамулечка!

- Тебе плохо? - спросила из динамика компьютера Варвара, которая в его каюте функционировала в отдыхающем режиме и была восприимчива к эмоциям и настроениям.

- Да, еще как! - ответил Джек, присел к столу и включил рабочий компьютер, - Ну-ка, подключись к внутренней сети Гражданского космофлота. Мне нужна видеосвязь с кабинетом начальника службы персонала. Быстро!

Кабинет у начальника кадровой службы господина Дюпре был весьма элегантный. Чувствовалось, что он старательно борется с казенной безликостью, свойственной офисным интерьерам. Сам хозяин кабинета хоть не отличался приятной внешностью, но тоже выглядел вполне респектабельно. При виде Джека Деверо его бледное холеное лицо выразило недовольство.

- Что за срочность, капитан? - высокомерно осведомился Дюпре, - Вы не пробовали записаться на прием?

- Зачем отнимать ваше время и просиживать ваши кресла? - возразил Джек с той строгой сдержанностью, с какой он хорошо умел себя вести, - Я только хотел узнать у вас, сэр. "Катриона" это летающая гауптвахта для проштрафившихся? - он выдержал паузу, внимательно изучая надменное лицо господина Дюпре на экране, - Сначала к нам присылают на замену Полубоярову капитана Хофмана, подозреваемого в финансовых нарушениях. Теперь появляется Тернер, прежде занимавший на "Фениксе" место штурмана, но явно его потерявший из-за систематических нарушений трудовой дисциплины.

- А еще раньше на "Катриону" прислали вас, уволенного из армии за неподчинение распоряжениям командования, - любезно улыбнувшись, добавил Дюпре, - Дело не в каком-то особом статусе "Катрионы", капитан. Такова общая ситуация на Гражданском космофлоте. После войны, из-за упадка в экономике рынок труда испытывает дефицит квалифицированных кадров. Когда у вас появилась незаполненная вакансия в навигационной службе, вы послали запрос и попросили укомплектовать штат. На ваш запрос ответили так быстро, как только возможно, и теперь у вас есть три навигатора из трех положенных по штатному расписанию. Чем вы недовольны?

- Что вы, я очень благодарен за заботу, сэр, - отчеканил Деверо, - Я только хотел точно знать, чего от меня хочет руководство, чтобы иметь возможность правильно действовать в той обстановке, которую оно создает.

С этими словами он отключился от связи, не дожидаясь ответа Дюпре. Если он армейскому начальству не боялся перечить, то уж нынешнему и подавно.

- Этот гад тебя терпеть не может. По-моему, это очевидно, - заявила Варвара, не страдавшая чинопочитанием.

- Да. Я ему чем-то мешаю, - согласился Джек и озадаченно потер лоб, - Но вот чем?

Выходные закончились. "Катриона" готовилась к отлету в очередной почтовый рейс по маршруту Земля - Уран - Эриния. Грузовая служба, как обычно в дни перед стартом, сбивалась с ног. Ее начальник старший сержант Рона Рекс не поднимала головы от экрана грузового монитора, следя за тем, как трюмы заполняются почтовыми отправлениями и посылками. Остальные занимались обычными рутинными делами: проверяли оборудование, тестировали двигатели, решали мелкие хозяйственные вопросы, которые сколько их не решай, опять потребуют решения в ближайшее время.

Джек все думал о пластиковом сером контейнере, привезенном Тернером с платформы "альфа-Ганимед". Он рассчитывал, что видеозапись, присланная лейтенантом Чащиным, поможет как-то пролить свет на бесследное исчезновение капитана Полубоярова, разыскать которого он обещал всем - и экипажу "Катрионы" и дочери Полубоярова Варваре. Но Джек медлил с просмотром записи. В глубине души он боялся, что его ждет разочарование.

- Ну, как вам новый навигатор?

Зайдя на камбуз выпить чашечку кофе вечером, Джек застал там Антарес Морено, пришедшую с той же целью.

- А вам? - саркастически усмехнулся Джек.

- Спросите лучше штурмана Тольди, - усмехнулась Антарес, - Мишин ее поздравил.

- С чем? - Джек сел за широкий железный стол напротив нее.

- Он говорит, что в технической службе один Себастьен Дабо заменяет ему целую стаю мартышек с гранатами в руках. Теперь в навигационной службе есть свой такой же экземпляр, - рассказала Антарес, - С этим и поздравил.

- Ничего, - угрожающе прищурив синие глаза, пообещал Джек, - Себастьена я обломал. Почти. Обломаю и этого.

- А запись он привез? - шепотом спросила помощник Морено, перегнувшись через стол.