Выбрать главу

- Данные имеются. Вывожу информацию на экран, - объявила Варвара, и информационный экран заполнился текстом - выдержкой из Большой космической энциклопедии.

- Так, ясно, - Джек вслух прочитал информацию компьютера, - Планета Моргана-4. Необитаема. Тип - железная звезда.

- Значит, она нас притягивает? - спросила Сильвана.

- Да, - подтвердил Джек, - Варвара, увеличить скорость, вернуться на прежний курс.

- Поставленная задача невыполнима, - ответила Варвара, - Корабль перегружен, увеличить скорость технически не возможно.

Себастьен Дабо удивленно присвистнул и посмотрел на Джека. Его голубые глаза стали круглыми:

- Ну, дела, командир. Ведь мы падаем!

- Еще нет, - строго взглянув на него, ответил Джек, - Пока мы не попали на орбиту железной звезды, мы можем побороть ее притяжение. Варвара, сколько до точки невозвращения во временном измерении, и от какой массы нужно избавиться, чтобы набрать оптимальную скорость?

На экране появились две цифры.

- Два часа и девять тонн? - воскликнул Себастьен.

- Мы успеем, - хладнокровно ответил Джек, - иначе превратимся в лепешку. Варвара, периодически объявляй, сколько времени осталось до точки невозвращения. Каждые пять минут. Прошу всех оставаться на своих местах, на корабле объявляется экстренная ситуация.

Вой аварийной серены прозвучал по селектору во всех отсеках "Катрионы".

- Внимание, внимание. Экипаж и пассажиров просят срочно собраться в рубке, - проговорил бесстрастный голос Варвары, и рубка стала наполняться людьми, еще не вполне проснувшимися, встревоженными.

- Грузовая служба, подготовьте погрузчики во всех трюмах, - распорядился Джек по переговорному устройству и, облокотившись на железные перила капитанского мостика, посмотрел на людей, собравшихся внизу.

Десятки глаз глядели на него снизу вверх. Все ждали, что он скажет. Джек понимал, что нужно сказать правду.

- Господа, - сказал он, подходя к лестнице и делая шаг вниз, - Наш корабль притягивает железная звезда. Корабль перегружен, и, чтобы набрать нужную скорость и избавиться от притяжения звезды, мы должны сбросить в открытый космос девять тонн тяжести в течение двух часов. Мне понадобится помощь каждого из вас. Все лишнее: багаж, личные вещи, должно быть выброшено за борт как можно скорее.

Джек закончил говорить и спустился по лестнице вниз. Все, кто был в рубке, молчали в оцепенении. Гремя в тишине, посреди рубки остановился механический погрузчик. Вейта вышла вперед и положила на него свою книгу.

- Спасибо, - сказал Джек.

После этого все задышали свободнее и задвигались. Дети выкладывали из карманов конфеты, карандаши, цветные стеклышки и другие свои сокровища, взрослые снимали часы и кольца. На тележке погрузчика образовалась внушительная горка пестрого хлама.

- Ну, не девять тонн, но килограммов пятьдесят точно будет, - довольно заметил Себастьен Дабо.

Джек обернулся к иллюминатору, за которым все ярче и ярче горела холодным металлическим блеском маленькая светящаяся точка.

- Грузовая служба, весь багаж команды и пассажиров, всю мебель из кают подготовить к выбросу, - приказал Джек в микрофон, - Антарес, нужно избавиться от всего лишнего железа на корабле. Что у нас есть?

- Катера, паромобили, холодильные установки во втором трюме, - сказала Антарес.

- Хорошо, - кивнул Джек, - Мишин, за сколько ваши люди смогут демонтировать холодильные установки?

- Минимум за полчаса, - ответил механик.

- Полчаса, не больше, - приказал Джек, - Госпожа Тани, останьтесь с детьми в кают-компании, всех остальных прошу помочь вывозить мебель из кают.

- Один час сорок восемь минут пятьдесят семь секунд до точки невозвращения, - объявила Варвара.

- Я так и знал, что мы упадем! - воскликнул граф Карба, - Это все из-за нее! - он ткнул пальцем в Суламифь, - Ее надо было бросить за борт!

- Я сейчас тебя самого брошу за борт, - в один голос сказали Джек и Мишин и переглянулись, поняв, что впервые за все время полета пришли к общему мнению.

Время шло. Обмануть его было невозможно. Лишенным эмоций голосом Варвары оно сообщало каждые пять минут, что все больше и больше "Катриона" приближается к той роковой точке пространства, пройдя которую, нельзя будет вернуться назад. Джек командовал разгрузкой. По его приказу командир грузовой службы сержант Рона Рекс и ее подчиненные сбросили за борт все катера, паромобили, космические скафандры, мебель из кают.

- И того четыре тонны триста семнадцать килограммов, - доложила Рона Рекс, входя в рубку, - Этого недостаточно.

- Еще есть большие черные ящики в трюме, где я пряталась, - протиснувшись следом за Роной в рубку, - сообщила Суламифь, - Они тяжелые, в них уж точно полно железа. Нас из-за них еще больше притягивает.