Выбрать главу

- Это настоящие лошади? - выдохнул Джек.

- Самый удобный транспорт в избранном направлении в это время суток, - ответил архивариус Хоши, указывая Деверо и Крису на места в повозке, - Не волнуйтесь, это недалеко. И со мной вы в безопасности.

Он поклонился. Потом сел на козлы и щелкнул вожжами. Повозка тронулась. Она передвигалась куда более шумно и медленно, чем паромобиль, но ощущения были удивительные. Джек почувствовал себя героем вестерна, едущим в фургоне через прерию. "Ничего такого на Земле уже нет", - подумал он грустно, - "Прерии только в кино, лошади только в зоопарке". Повозка выехала из парка и погрузилась в туман. В нем проплывали поздние городские огни, свет фонарей и кроны деревьев. Копыта лошадей стучали по мостовой. Дорога постепенно поднималась на холм, и городских зданий становилось все меньше. Незаметно повозка выехала на окраину Идоны и углубилась в небольшой лесной массив.

- Та, которая может вам помочь, живет за рощей у Гусиных прудов, - объяснил Хоши с неизменным поклоном.

- Хоши-сан, а давайте вы не будете больше кланяться, - предложил Маэда, которому эти церемонии порядком надоели.

- Я очень виноват, - поклонился Хоши.

- Проехали, - Крис махнул рукой.

- Ой, поворот! - забеспокоился Хоши, вертя головой.

- Да, нет, я говорю, забудем, - пояснил Крис.

- Я поступил неблагодарно, - упрямо возразил архивариус, - Просто я не узнал вас сначала, подумал дурно, потому и оповестил императора, - он виновато вздохнул, - А вы столько сделали для меня в детстве.

- Но я вас даже не помню! - искренне удивился Маэда.

- Мы не были знакомы. Вы племянник императора, а я всего лишь сын садовника, - Хоши скромно потупился, глядя на вожжи в своих руках, - Мой отец до сих пор работает в садах императорского дворца. Он как-то обрабатывал клумбу с любимыми нарциссами императрицы и не заметил, что из-под куста выползла змея. Отец наступил на нее, змея вскинулась, чтобы его укусить. Отец бы умер, если бы не вы. Вы гуляли с няней в саду и убили змею.

- Убил? - переспросил Крис, - Мне, наверное, было не больше трех лет. И я убил змею?

- Взглядом, - пояснил Хоши, поклонившись.

- А, да. Ну, это я умею, - пробормотал Крис сдавленным голосом.

Его лицо застыло, в темноте став похожим на маску.

- Я огорчил вас, Маэда-сан? - обеспокоился Хоши, уловив перемену в голосе собеседника.

- Нет-нет, - Крис замотал головой, - Давайте просто забудем эту историю, Хоши. Все это было давно.

- Ну, что вы, - возразил архивариус, - У моего отца кроме меня еще три дочери. Он очень нужен семье. Если бы не вы, мы потеряли бы кормильца. И еще мы любим, так любим отца. Я очень благодарен вам, ваша светлость, и прошу меня простить.

Повернувшись к Джеку, Крис сделал огромные глаза, показывая, как его смущают эти излияния.

- Ладно, Хоши, - потрепав сидящего впереди архивариуса по плечу, растерянно проговорил он, - Я принимаю вашу благодарность и ваши извинения. Но только, прошу, не называйте меня так и не кланяйтесь.

- Хорошо, - сказал Хоши и поклонился.

"Убей его взглядом", - мысленно предложил Джек.

Лошади, тем временем, провезли повозку сквозь рощу, казавшуюся в темноте непроходимым лесом, и впереди открылась поляна, за которой деревья редели. Среди поляны туман клубился с новой силой, поднимаясь от поверхности воды. Два овальных водоема, один большего, другой меньшего размера тускло мерцали под луной, проглянувшей над деревьями. Над большим из прудов был перекинут изогнутый деревянный мостик с перилами, освещенными неизменными бумажными фонариками. Мостик вел к дому, полускрытому в побегах вьющихся растений и состоящему словно из одних окон. В окнах виднелся свет.

- Она часто не спит ночами, - проговорил Хоши, останавливая повозку перед мостом через пруд, - Думаю, она уже знает о вас, она вас уже ждет.

Хранитель архива указал на мостик и дорожку, ведущую от него к дому, давая понять, что останется ждать возле повозки. Сходя из нее на землю, Джек почувствовал, что неведомо откуда возникшая тяжесть сдавливает виски. Крис болезненно поморщился и потер виски пальцами. Он чувствовал то же самое, только еще острее.

- Сильная телепатия? - спросил Джек.

- Тут что-то другое, - ответил Маэда, вслушиваясь в прохладный ночной воздух, - Я раньше с этим не встречался.

Они перешли мост. В тени берега, поросшего камышом, на воде качались светлые пятна. Это были гуси, которых упоминал Хоши. Когда Джек и Маэда проходили мимо по дорожке, птицы тревожно завозились, но потом успокоились. Дверь дома, обрамленная разросшимся девичьим виноградом, тоже была стеклянной. Над ней горели маленькие фонарики из розовой бумаги. Джек поискал звонок или кнопку домофона, но Крис без стука подошел к стеклянной створке и протянул руку. Снабженная фотоэлементом панель отъехала в сторону.