Выбрать главу

- Раз нас ждут, то оповещать о своем приходе без надобности, - заметил Маэда и шагнул внутрь.

Друзья вошли в полукруглый холл, из которого куда-то наверх уходила широкая лестница. На ее верхней площадке виднелся свет. Оттуда к ним сошла молодая иридианка в струящемся платье цвета молодой травы с волосами, собранными в узел на затылке.

- Доброй ночи, господа, - сказала она, почтительно склонив голову, - Пойдемте со мной.

Не дожидаясь ответа, девушка повернулась и пошла обратно вверх по лестнице. Следуя за ней, Деверо и Крис прошли через несколько комнат, обставленных непривычно и старомодно. Дом был безлюден, но не казался пустым. На всем его внутреннем пространстве лежал отпечаток чего-то таинственного, наполнявшего собой даже воздух. Наконец, путь завершился перед полукруглой аркой, занавешенной бахромой из бамбуковых трубочек, мягко шелестящей от невидимого дуновения. Тяжесть в висках у Джека усилилась. Ощущение чьего-то присутствия тоже выросло. Крис, который шел первым, схватился за руку Деверо холодными пальцами.

- Ничего себе, - проговорил он, слегка покачнувшись.

- Входите, - сказал из-за бамбуковой занавески негромкий голос.

Раздвинув шелестящие подвески, друзья вступили в круглую комнату, освещенную стоящими по периметру бумажными светильниками. Света было не достаточно, и комната слегка расплывалась в полумраке. Наружная полуокружность комнаты была стеклянной, открывая вид на рощу и пруды. Расставленные вдоль окон цветущие растения в кадках распространяли дурманяще-сладкий запах. Джек подумал бы даже, что запах и является причиной странной тяжести в висках и других необычных ощущений, но их источником был некто, присутствующий в комнате. Голос, пригласивший Джека и Маэду войти, из-за занавески казался женским. Но на мягкой циновке среди комнаты сидел мальчик лет двенадцати в серой льняной одежде. Джек удивился, ведь и, по словам Хоши, тоже выходило, что они должны встретиться с женщиной.

- Свет и тепло, - сказал мальчик, пристально и без улыбки посмотрев на Джека, и указал на еще одну циновку в отдалении от себя, - Сядь там.

Джек с облегчением опустился на мягкую подстилку. Находиться в этой комнате, стоя на ногах, было нелегко. Мальчик также пристально посмотрел на Криса Маэду. Брови на его детском лице удивленно приподнялись, хотя общее выражение не изменилось.

- Двуединый, - проговорил мальчик, - Это честь. Вас так мало в природе. Подойди.

Крис выглядел уставшим и бледным, словно не спал несколько дней. Мальчик говорил мягко и приветливо, но Маэда медлил приблизиться, чувствуя силу, отбиравшую его собственную.

- Подойди, - повторил мальчик и протянул руку, - Не бойся боли, и не будет больно.

Его слова как бы придали Крису решимости. Он шагнул вперед и опустился на колени на край циновки рядом с мальчиком. Мальчик приложил ладонь к его лицу и тогда улыбнулся. Крис тоже. Джек увидел, что его друг больше не чувствует недомогания.

- Оболочка слабая, но внутри железное ядро, - одобрительно заметил мальчик и посмотрел на Джека, - А ты тверд внутри и снаружи. Иди, не бойся.

Джек подошел и сел рядом с Маэдой, чувствуя удивительную легкость. Мальчик смотрел на них, переводя взгляд с одного на другого.

- Ты верно выбрал попутчика, - сказал он Крису, - Когда ты не сможешь справиться с собой, он сможет. Только он и может с тобой управляться. Женщина с планеты Ран уже говорила об этом.

- Да, - подтвердил Джек, не слишком удивляясь осведомленности мальчика, видевшего их насквозь.

- Обсуждали меня за моей спиной? - проворчал Маэда.

Мальчик улыбнулся.

- Не буду долго мучить вас, держа рядом с собой, - сказал он, - Вы хотели спросить о Седьмом городе?

- А вы можете рассказать? - обрадовался Джек.

Насколько Джек успел узнать, существа, наделенные сверхъестественными способностями, не всегда делятся своими знаниями с окружающими. Даже Крис часто не мог толком рассказать, что видит во время приступов.

- Что смогу, - ответил мальчик, словно угадав сомнения Джека; он задумчиво прикрыл глаза и в комнате стало чуть свободнее дышать, - Это грустная история. Она могла бы стать поучительной, но люди никогда и ничему не учатся. И, наверное, не будут. Таковы люди, - он немного переменил позу, чуть отклонившись назад, и продолжал, сидя также, с закрытыми глазами, - Когда-то давно царь великого народа был владельцем шести цветущих миров. Они вращались вокруг горячей звезды, дававшей жизнь всему, что зеленело, росло, летало или бегало. И было шесть прекрасных городов, по одному в каждом из шести миров. Но царю было мало. Он завоевал седьмой мир и построил Седьмой город. Он был самым красивым и самым богатым. Но царю было мало. В Седьмом городе он вынашивал планы о дальнейших походах, о других мирах и новых городах. По его приказу в Седьмом городе строили машины, испытывали механизмы, и однажды собрали устройство, с которым не смогли управиться. Оно сотрясло воздух и обрушило черный дождь на землю. Седьмой город пал в руинах, царь погиб, и все, кто был рядом, погибли. Семь миров погрузились в беспросветное отчаяние. Горячая звезда стала остывать. В недрах умирающих миров зародилась сила, что притягивала к себе все, что могла притянуть. Но и она не смогла вернуть семи мирам жизнь, неся лишь гибель всему, до чего дотягивалась. Семь миров пришли в запустение. Подданные царя ушли в тень и пребывают там и поныне. Злоба иссушила их сердца. Они готовы выместить ее на всем окружающем мире и ждут лишь часа, когда это станет возможно.