Выбрать главу

- Эти глаза я узнаю из тысячи, - сказал Маэда, и Джек был вынужден признать его правоту, - Тот кулон из мнемозита, который я дал тебе, носи даже когда в ванной будешь мыться. И никогда не закрывай футляр.

- Ты уже говорил, - Джек послушно кивнул, - Я так и делаю, как ты сказал.

- Напомнить никогда не лишнее, - усмехнулся Крис.

- Значит, на Ран? - спросил Джек.

- Там есть кое-какие дела, о которых я пока не могу распространяться, - ответил Маэда, хитро усмехаясь, - Заодно попрощаюсь с Гвидионой. Она ведь единственный мой настоящий учитель, было бы свинством просто исчезнуть. А ты не хочешь ничего никому передать с моей помощью?

Перед глазами Джека всплыл портрет, оставленный в капитанской каюте. Этот образ был приятнее, чем воспоминание о Люциусе Морсе. Вейта. Крис говорил, что Джек ей тоже небезразличен. Он мог бы написать ей письмо и передать с Маэдой.

- Нет, - подумав, отказался Джек, - Я не знаю, что сказать вот так, издалека. Лучше я дождусь, пока можно будет ее увидеть. При встрече все само придумается.

- Ну, как знаешь, - Маэда дружески потрепал его по плечу.

- А сам не хочешь с кое-кем проститься? - поинтересовался Джек.

- А я поставил "кое-кого" в известность, что посмел припереться средь бела дня на "Катриону", - язвительно усмехнулся Крис, - "Кое-кто", как видишь, не подает признаков жизни. Ну, обо мне хватит. А вы когда опять улетаете?

- Послезавтра, - ответил Джек, - Как раз хватит времени, чтобы познакомиться с В. Он назначил встречу через свою помощницу здесь в Марселе, в отеле "Мираж".

- Не ходи один, - посоветовал Маэда, - Кто знает, что у него на уме?

- Мне, кажется, он хочет объясниться и даже попросить извинений, - предположил Джек, - Может даже, мы на одной стороне.

- Не ходи один, - повторил Крис, - И не снимай кулон.

Дверь камбуза приоткрылась, внутрь заглянула помощник капитана Антарес Морено.

- Привет, Крис, - непринужденно улыбаясь, сказала она и вошла в помещение.

- Привет, - Маэда изобразил такую же безмятежную улыбку.

Антарес подошла к столу и чмокнула телепата в щеку. Он ответил тем же.

- Знакома с моим помощником, господином Хоши? - Крис кивнул в сторону своего притихшего спутника, тот вежливо поклонился.

- Добрый день, - приветливо кивнула Антарес, - Я, собственно, зашла сказать, что биллиардный стол просто класс. Пойдешь смотреть, Джек?

- Он не убежит, - усмехнулся Деверо, - А вот Крис зашел попрощаться.

- Уже? - Антарес потребовалось несколько секунд, чтобы скрыть замешательство, - Ну, не буду мешать.

Она еще раз поцеловала Криса в щеку и быстро вышла за дверь. Телепат проводил Антарес взглядом, полным растерянности. Хоши, наблюдавший приход помощника Морено с любопытством, тоже проследил глазами за тем, как за ней закрылась дверь.

- Вот такие дела, - грустно вздохнув, прокомментировал Маэда.

Из подсобки выглянул Шеф.

- Наговорились? - спросил он, - Сейчас будем чай пить.

Во второй половине того же дня Джек Деверо и его старший механик Игорь Мишин вышли из аэробуса в центре Марселя на остановке перед отелем "Мираж". Следуя многочисленным советам не ходить в "Мираж" в одиночестве, Джек решил, что рассудительный и осторожный Мишин будет подходящей компанией. К посещению отеля они подготовились самым тщательным образом. Еще накануне Мишин раздобыл в Галанете поэтажный план здания и определил, где располагается номер 313, в котором Джека должен был ожидать В в шестнадцать часов любого дня недели. Так было написано на визитной карточке, которую сотрудник Института времени передал через свою помощницу Д, и сегодня в четыре после полудня Джек решил, наконец, принять приглашение.

- Войдем-ка мы через черный вход, - предложил Игорь Мишин, когда они с Деверо остановились перед мерцающим стеклянным зданием сферической формы, - И поднимемся в служебном лифте на двадцать второй этаж.

- Через черный? - повторил Джек, - Там, наверняка, вход по электронным пропускам для персонала.

- У меня есть универсальный пропуск, - пожал плечами старший механик, - И универсальный ключ для лифта.

- А камеры наблюдения? Они же засекут, что чужаки распоряжаются в служебных помещениях, - заметил Джек.

Мишин показал ему экран небольшого прибора, на котором светились схематично обозначенные этажи отеля и мигали красные точки.

- Я уже просканировал расположение камер, выявил несколько мертвых зон и разработал для нас траекторию передвижения, чтобы мы остались незамеченными.