Выбрать главу

- Господи, что с ним такое? - шепотом спросила Антарес.

Маэда остановился напротив Джека и поочередно окинул взглядом всех троих звездолетчиков с "Катрионы".

- С вами все хорошо, - констатировал он, - Кажется, я умер.

С этими словами Маэда упал головой на плечо Джека, повиснув на нем всей тяжестью.

Кабинки неотложной помощи в приемном покое отделялись друг от друга пластиковыми перегородками, а от холла зелеными клеенчатыми занавесками, застегивавшимися на молнию. Пока Маэду осматривал врач в одном из таких отсеков, Джек услал остальных перекусить в больничном кафетерии, а сам остался ждать результатов осмотра. Подождав в холле, Джек заглянул за занавеску. Он вопросительно взглянул на врача, и тот кивком разрешил ему войти. Врач стоял рядом с медицинской кушеткой, на которой на спине, с закрытыми глазами лежал Крис Маэда. Джек вошел и остановился с другой стороны.

- Мы сделали лазерное сканирование мозга, другие тесты, - негромко сказал врач, - У него микроинсульт. Выглядит все очень странно: похоже на то, как если бы его мозги вдруг вскипели.

- Может, так и было, - задумчиво разглядывая бледное, но спокойное лицо Маэды, сказал Джек, - Его можно забрать?

- Да вы что? - возмутился врач, - Сейчас он вне опасности, но ему еще лежать и лежать. Считаете, раз жив остался, лечение не нужно? Даже самые эффективные препараты действуют не сразу.

- Например, "Королева Мэб"? - тоном мрачной шутки спросил Джек.

- Ха! - фыркнул врач, - Где-нибудь на нижних уровнях "Королеву Мэб" можно купить за милую душу. А чтобы купить ее законным путем, нужны такие крутые рецепты! Хотя, между нами, два-три приема "Мэб", и молодой человек стал бы как новенький.

- В любом случае, мне придется его забрать, - сказал Джек, - Мы скоро улетаем.

- Повторяю, ему нужно лежать, - возразил врач.

- Еще чего. Я здесь не останусь, - ледяным голосом отрезал Маэда, не открывая глаз.

- Ну, тогда я с себя снимаю всякую ответственность, - возмущенно проговорил доктор, - И в записях о том, что вы здесь были...

- А кто вам сказал, что мы здесь были? - удивленно возразил Джек.

- Ну, если вы так ставите вопрос? - передернул плечами врач, - Ладно, я дам электрокресло, после поставьте его в лифт и нажмите кнопку. На нашем уровне его заберут из лифта.

- Спасибо, - поблагодарил Джек и сказал в переговорное устройство, - Антарес, возвращайтесь в приемный покой. Мне разрешили его забрать.

- Разрешили, - проворчал доктор и вышел.

Джек склонился над Крисом.

- Что случилось с тобой?

- Меня немножечко поймали, - еще слабым голосом, но спокойно ответил Маэда, - Дежурный телепат из "Дельты". Но я все уладил. Он сказал, что до вечера его не должны беспокоить. Значит, у нас есть время.

- Все уладил? - переспросил Джек, догадываясь, что он имеет в виду.

- Ты знаешь, как, - глухо проговорил Маэда и повернул голову на бок, словно стараясь уклониться от взгляда Джека, - Я так разозлился. Даже не думал, что могу так разозлиться. Однажды, я уже променял несколько сотен жизней на одну, самую дорогую мне жизнь. Жизни тех людей из закрытого военного городка я променял на жизнь моей матери. В тот день я их убил и себя убил тоже. Больше они не заставят меня это делать. Они не будут пользоваться мной, угрожая тем, кого я люблю.

- Поэтому ты себе устроил микроинсульт? - спросил Джек, - Чтобы отвести опасность от нас?

- Он шапку на меня надел. Не мог колдовать, пришлось поднапрячься, - с кривой улыбкой поведал Маэда.

Он устало замолчал. Занавеска приоткрылась, робот-санитар вкатил электрическое кресло.

- Поговорим потом, - вздохнул Джек.

Звездолетчики вернулись на борт "Катрионы". События на "альфа-Ганимеде" встревожили и озадачили всех. Особенно тех, кто знал о приключениях Криса Маэды.

- Я соберу команду в рубке, расскажу, что произошло, - невесело вздохнул Джек Деверо, - Нам придется покинуть "альфа-Ганимед" без капитана Полубоярова. На земле я подам рапорт начальству, попрошу провести расследование.

- Думаю, нам пора готовиться к отлету и как можно скорее, - сказал старший механик Мишин, в полголоса обращаясь к Джеку, - Пойду проверю, на месте ли мой самый лучший сотрудник, месье Дабо.

Он ушел в рубку, а Антарес и Джек помогли Крису Маэде добраться до своей каюты. Японец сразу же провалился в сон, стоило ему оказаться на надувном матрасе, заменявшем кровать. Джек и его помощник склонились над спящим, проверяя, каково его самочувствие.