Выбрать главу

"Вот так скорость! - подумал Джек, - Надо бы держать эту девицу на расстоянии, а то потом окажется, что я тоже слишком близко к сердцу воспринял ее приятную наружность".

- Я рад, что мы поговорили так откровенно, капитан, - сухо и официально изрек он, - Уверен, если мы будем во всем следовать уставу и четко выполнять распоряжения капитана Хофмана, мы прекрасно сработаемся.

- Конечно, сэр! - просияла Софи.

На этом беседа, к огромной радости Джека, закончилась, оставив, тем не менее, богатую пищу для размышлений. Катер вошел в атмосферу Деяниры-316. Небо вокруг стало сначала голубым, потом облачным. Стемнело, как в вечерних сумерках.

- Большая скорость ветра над поверхностью, - показав данные на штурманском визоре, сказала Софи, - Волнение атмосферы три балла.

Джек кивнул.

- Турбулентность увеличивается, - сказал он, - Перехожу на ручное управление.

Софи склонилась над экранчиком штурманского визора. На нем была видна увеличенная в масштабах поверхность планеты.

- Вижу населенный пункт Форт-Несс, космодром, посадочную полосу, - сказала она, - Песчаный вихрь затруднит посадку.

Джек и сам чувствовал, как болтает и трясет катер на подлете к поверхности. Это были привычные ощущения для пилота истребителя. Прошло больше восьми месяцев с тех пор, как Деверо оставил штурвал боевого космического истребителя, но навыки посадки в экстренных условиях по-прежнему никуда не делись, потому что были доведены до автоматизма годами тренировок еще в военном училище.

- Уменьшить давление в обеих турбинах, - распорядился Джек, потянув штурвал на себя, - Подача топлива в главный двигатель - семьдесят процентов.

- Выполнено, - доложила Софи.

Катер опустил нос и начал снижаться. Под его днищем уже темнела красноватая почти голая земля местных степей. Пейзаж был размыт и смазан непогодой. Где-то в стороне мелькнули очертания бетонных белых стен городских построек и скрылись в столбах красной песчаной пыли, налетавшей вместе с порывами ветра. Эти порывы уже захлестывали катер, норовя опрокинуть на левый борт. Лобовое стекло осыпало горстями песка, который, скользя вниз, зашуршал по металлической обшивке легкого космического аппарата.

- Горизонт сто двадцать градусов, - доложила Софи, - Посадочная полоса десять градусов.

Джек повернул штурвал, и дифферент на нос увеличился. Катер снижался, его трясло еще сильнее. Внизу сквозь пелену песка и пыли показались тусклые огни взлетно-посадочной полосы местного космодрома и белая светоотражающая разметка на асфальте.

- Подача топлива сорок процентов, - распорядился Джек, сбрасывая скорость, - Перейти в посадочный режим.

Расчерченный дорожками асфальт приближался. Катер сильно качнуло в сторону.

- Дифферент на левый борт увеличился, - голос капитана Ковалевски опасливо дрогнул, как у человека.

- Увеличить давление в правой турбине, - отреагировал Джек.

- Есть, - пробормотала Софи, потянула за рычаг, и катер выровнялся.

Чем ниже спускался летательный аппарат, тем хуже становилась видимость. Пыльные облака полностью закрыли обзор.

- Горизонт сто градусов, - выдохнула Софи, - Не вижу полосу!

- Я вижу. Подача топлива тридцать процентов, - спокойно ответил Джек.

Катер устремился к земле. Вокруг клубилась пыль.

- Сэр, вы уверены? - сдавленно пискнула Софи.

Ее лицо оставалось неподвижным, но голос звучал испуганно.

- Тихо, - уверенно отрезал Джек, - Выпустить шасси. Топливо двадцать процентов. Давление в турбинах на нижнюю отметку. Исполнять, Ковалевски.

Софи принялась вращать рычаги и нажимать тумблеры. Джек привел штурвал в нужное положение, катер выровнялся относительно горизонта и начал плавное снижение. Несколько минут спустя шасси коснулись асфальта, катер проехал положенные метры тормозного пути и остановился в конце взлетно-посадочной полосы.

- Выключить главный двигатель, - распорядился Джек, снимая шлем и надевая пылезащитные очки.

- Есть, сэр, - тихо выдохнула Софи, и шум турбин стих.

Джек строго посмотрел на ассистентку.

- Это была паника, капитан? - строго спросил он.

Софи поправила воротник, словно биоробот мог испытывать трудности с дыханием.

- Что вы, сэр. Возможно, минутная растерянность, - оправдываясь, проговорила она, - Честно говоря, мне еще ни разу не приходилось садиться в таких условиях. Но вы, вы просто мастер!