Монитор отключился. В каюту вошел врач в белом комбинезоне.
- Я связался с базой по радио, в госпитале уже готовят операционную, - сказал он Полубоярову, - Чем быстрее мы будем там, тем лучше для вас, капитан.
- А здесь меня нельзя прооперировать? - упрямо спросил Полубояров.
Врач тяжко вздохнул.
- Ох, уж мне эти звездолетчики! Гражданские еще хуже военных. Быстро поднимайтесь, и в катер!
Десять минут спустя все, кто был в рубке, приникнув к иллюминаторам, смотрели, как серебристый катер "скорой помощи" увозит их капитана. Маленький легкий катер отделился от борта "Катрионы", и прямо перед ним в пространстве образовалась воронка. Затем последовала яркая вспышка, и катер исчез в телепортационном шлюзе.
Все взгляды в рубке обратились на Джека.
- Ну, что ж, господа, - сказал он, поборов минутное замешательство, - Прошу всех занять свои места. Продолжим работу.
Антарес ободряюще дотронулась до его локтя.
- Мы с Игорем вам поможем.
- Помощь - твоя задача. Ты ведь помощник капитана, а я только механик, - немедленно отреагировал на ее слова Мишин.
Джек сел в высокое кресло капитана Полубоярова, и на мгновение почувствовал желание схватиться за голову. Голова, кстати, все еще побаливала.
Лейтенант Джек Деверо был не робкого десятка. Во время марсианской компании он командовал звеном истребителей и, став в одночасье командиром большого космического челнока, продолжал сохранять свое обычное каменно-невозмутимое выражение лица. Хотя бывали минуты, когда он испытывал растерянность.
За истекшие сутки Джек наскоро успел ознакомиться с работой всех служб "Катрионы" и изучить круг обязанностей, возложенных на него капитаном Полубояровым. Джек погрузился в работу с головой, стараясь ничем не выдать перед персоналом замешательства, в которое повергло его столь внезапное перемещение вверх по служебной лестнице.
Однако, он старался не брать на себя слишком много и даже в кают-компании сидел не во главе стола, а на своем обычном месте, как бы подчеркивая, что на посту командира он только временно.
Бортовые часы, между тем, показывали, что прошло уже чуть больше суток с тех пор, как капитан Полубояров покинул "Катриону". Настал час использовать собравшуюся в накопителях энергию для телепортации.
Джек сидел в рубке за компьютером и производил необходимые для телепортации расчеты.
- В каком месте "Катриона" выйдет из нулевой зоны? - спрашивал он, вводя в компьютер данные о накопившейся мощности.
- В восточном секторе квадрата тридцать семь в четырех днях пути от альфы Весов, если следовать с заданной вами скоростью, - отвечала Варвара.
- Время телепортации?
- Двадцать одна минута семь секунд, - ответил сухой голос компьютера.
- Хорошо, - сказал Джек, - Произвести проверку всех систем корабля и вывести данные на монитор.
- Время, необходимое для проверки, двадцать минут, - сказала Варвара.
- Начать проверку, - приказал Джек и вздрогнул от неожиданности, когда за его спиной раздался тяжкий вздох.
Джек повернулся в кресле и увидел графа Карбу. Весианец стоял перед ним, почтительно потупившись и всем видом выражая глубокое уныние.
- Здравствуйте, господин капитан. Извините, что напугал вас, - с подобострастной вежливостью поздоровался граф Карба.
- Лейтенант, - поправил его Джек, - Чем могу быть вам полезен, граф?
- Я хотел бы вас просить о величайшем одолжении, господин капитан, - словно не расслышав слова Джека, заискивающе поклонился граф, - Дело в том, что мне страшно скучно.
- Вы хотите, чтобы лейтенант вас развеселил? - поинтересовался Игорь Мишин, подняв взгляд от приборов.
Антарес, находившаяся в рубке неподалеку, поспешно отвернулась, и ее плечи тихонько задрожали от смеха. Джек же по-прежнему сохранял серьезный вид.
- Что же это за одолжение, которое должно победить вашу скуку? - подчеркнуто вежливо спросил он.
- Видите ли, сержант Бор, не хочу сказать о нем ничего плохого, но он такой необщительный, - скороговоркой начал Карба, - Ее высочество принцесса все дни проводит с этой телепаткой и вашим помощником. Они болтают в комнате отдыха, у них какие-то свои женские разговоры. Да и к тому же я боюсь этой женщины с планеты Ран. Она копается у людей в мозгах, а они даже не замечают этого.
- Сканирование мозга без согласия человека запрещено, - заметила Антарес.
- Я не верю в эффективность этих запретов, госпожа, - возразил граф Карба, - А вам хочу сказать, что раз вы отвечаете за пассажиров, вы должны оберегать принцессу Карис от этой сомнительной особы.