Выбрать главу
– Как должен ультиматум прозвучать?
– Ты хочешь драгоценности обратно, А можно и деньгами, в банк, на счет. Но главное, чтобы твои слова Его в какой-то мере напугали. —
Арсений говорил вполне обычно, В конце же речи – грозно зашептал. До этого смотрел по сторонам, А тут – с Наиной встретился глазами. И не давал ей оторваться от себя, Магнитил её взглядом василиска. Потом же еле слышно прошептал:
– Вы с Колей гимн любви своей пропели, Ты “hymen” Томми Гану отдала, И были вы тогда единым целым. Теперь тебе осталась бесконечность. Найдется ли в ней место для меня?
– А я боялась – ты уже не спросишь. И, как же я тогда бы стала жить? —
Они замолкли и смотрели друг на друга.
Но «дело» не ушло с повестки дня. И очень было важно разобраться.
Арсений рассказал из обстоятельств: – Я всё, что было нужно, разузнал. Итак – Артём Семёнович Васильев. Живет в Швейцарии, в России – частый гость. По паспорту он подданный Литвы. От женушки, с которой он в разводе, Есть дочка, восемнадцать лет сейчас. И в девочке Артём души не чает. Наверно – здесь удобней зацепить. —
– Тебе видней. Никто не пострадает? —
– Ну, только сам Васильев, если вдруг. И то – психологическая травма. Но ты всерьёз решила сделать шаг? —
– Я не хочу, чтоб кто-нибудь считал, Что мною хоть бы в чём-то управляет. А Глеб? Я побывала знатной дамой. И, верно, умерла бы от тоски, Когда бы ни Анжела с турагентством. —
Наина говорила всё серьёзно. Но выглядело все, как скверный театр, С надуманно глубоким разговором, Как проводом смеяться над собой.
– Артема дочь во Франции живет, — Продолжил растолковывать коллектор. – Писательницы, мне знакомой, тёзка — Папаша Катериною назвал. — И в этот миг не мог не улыбнуться. Ведь автор всех романов Ка. Рупской, Пяти томов собранье сочинений, Влюблено так смотрела на него.
– В Париже получается – Катрин, Чтоб не было проблем с произношеньем. Она студентка, а сейчас конец каникул, Наверное – приехала домой. —
– Кому там мне заказывать билеты? Хотя бы нужен ксерокс с паспортов. —
– Тебе отдать, или кому в агентстве? —
– В агентство, а я там предупрежу. —
За разговором они всё-таки поели, Всё вкусно, и, не важно было, что. Несли уже мороженое, кофе.
– А ты испанский знаешь, как я понял? — Арсений неожиданно спросил. – В Сан-Паулу (ты думаешь, что шутка?) И вправду есть Натальина родня. —
– Сан-Паулу…. Копакабана в Рио…. Там все по-португальски говорят. А вы что, собираетесь к родне? И нужен вам хороший переводчик? Но я, увы, не знаю португальский. —
– Какая разница – испанский, португальский. В Бразилии ты сможешь говорить? —
– Я и в Китае ни за что не потеряюсь. Причем же тут Натальина родня? —
Арсений почесал свою небритость, Задумчиво на спутницу взглянул. Потом он перешел к повествованью: – Ты помнишь, как Наталья говорила, Что дед её в Сан-Пауло живет? Конечно – жил, и это, точно, правда. А где-то, сотню тому назад, Он был градоначальник в Петербурге. Когда наворотили жутких дел, И белые отстреливали красных. В истории, простите, не силен.
И Саша Балк в те годы смутных лет, Был в должности и при деньгах немалых. Но…, все засуетились убегать. И он, как все, пошлялся по Европам, И в Рио-де-Жанейро прикатил. В Сан-Пауло, прости, на самом деле. Наталья всех подробностей не знает, А я тем более, с её туманных слов. Но предки её письма получали. —
– Так дедушка уже должно быть умер?
– Конечно. Но как стал он умирать, Так вспомнил наши русские березки, И как мальчонкой с гувернером он гулял. Тогда в России стал искать своих потомков. Конечно, он не дед, а деда дед, Считай, по отношению к Наталье. Так этот вот бразильский Александр Прислал письмо Натальиному деду. Что он оставит русской ветви рода Балков Часть ценностей, что он тогда забрал. А это, может, бешеные деньги, Тем более – такая старина. —
– А там живут сплошные идиоты И только ждут, когда приедешь ты, Чтоб ценности забрать и прикарманить. Ты думаешь своею головой? — Арсений был в волнении: – Послушай. В окрестностях Сан-Паулу есть дом. Наталья – обладатель фотографий. Старинный, каменный, прилично сохранился. И Александр этот исхитрился С оказией доверенных людей, Ведь как-никак был белым генералом, Прислать письмо, и с ним конкретный план, Где спрячет драгоценности он в доме.
И у Наталии, три месяца назад, В Бразилию по деловым вопросам Летал один знакомый человек. Когда узнала, что в Сан-Паулу поедет, Дала координаты, чтоб взглянул, Стоит ли этот дом и если да, То кто там в наше время обитает.
Дом сохранился, а живут два старика. Верней, старик с старухою, из русских. И, видимо, какие средства есть — Прислугу держат, негры для охраны. Наталья написала им письмо. Они откликнулись, что знают, что в России Есть близкая, но дальняя родня. Мы с ней в то время были незнакомы.
Она к родителям, чтобы купили тур. Да, разве мать ей в чем-нибудь откажет? Она-то думала – Наталья просто так, По свету захотела покататься. Наталия поехала одна, И по-английски только “yes” и “no”, Что скажешь тут о прочих языках. Решительности ей не занимать. Везде сейчас немало всяких русских. Но Балк ведь с группой, и у них есть переводчик.
В Сан-Паулу к ним прикрепили Мишу, Потомка тех, кто с первою волной. Наталья, она очень ведь простая, С ним быстренько наладила контакт. И тут же – время нечего терять, Они в дом к этим старцам потащились. Их известили, чтобы не было сюрпризом, Что внучка к ним приедет из Москвы.
Дом был на месте и квартал вполне приличный. «Да что же ты мне сразу не сказала, Что старым Балкам дальняя родня? — Обрадовался Миша, как услышал. – У нас их очень даже уважают. Ваш предок был известный человек». Про нынешних сказал, что «доживают. Есть дети, но уехали в Нью-Йорк. А старцы – те почти что не выходят».
Негр бдительно рассматривал сквозь дверь, Стеклянную, с железною решёткой. Домище оказался – будь здоров, Пустить – пустили, но едва ли были рады. И дом, хотя ещё не «доживал», Читалось, что уже немало прожил. Но не было налета запустенья, Ни дряхлости, а только – старина.
полную версию книги