Выбрать главу

Александр Сергеевич Пушкин

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК

Посвящение

Н. Н. Раевскому

            Прими с улыбкою, мой друг,             Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил, изгнанной лиры пенье             И вдохновенный свой досуг. Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шепот клеветы внимал со всех сторон,             Когда кинжал измены хладный,             Когда любви тяжелый сон             Меня терзали и мертвили, Я близ тебя еще спокойство находил; Я сердцем отдыхал — друг друга мы любили: И бури надо мной свирепость утомили, Я в мирной пристани богов благословил.
            Во дни печальные разлуки             Мои задумчивые звуки             Напоминали мне Кавказ, Где пасмурный Бешту[1], пустынник величавый, Аулов[2] и полей властитель пятиглавый,             Был новый для меня Парнас. Забуду ли его кремнистые вершины, Гремучие ключи, увядшие равнины, Пустыни знойные, края, где ты со мной             Делил души младые впечатленья; Где рыскает в горах воинственный разбой,             И дикий гений вдохновенья             Таится в тишине глухой?             Ты здесь найдешь воспоминанья,             Быть может, милых сердцу дней,             Противуречия страстей, Мечты знакомые, знакомые страданья             И тайный глас души моей.
Мы в жизни розно шли: в объятиях покоя Едва, едва расцвел и вслед отца-героя В поля кровавые, под тучи вражьих стрел, Младенец избранный, ты гордо полетел. Отечество тебя ласкало с умиленьем, Как жертву милую, как верный свет надежд. Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем; Я жертва клеветы и мстительных невежд; Но сердце укрепив свободой и терпеньем,             Я ждал беспечно лучших дней;             И счастие моих друзей             Мне было сладким утешеньем.

Часть первая

    В ауле, на своих порогах, Черкесы праздные сидят. Сыны Кавказа говорят О бранных, гибельных тревогах, О красоте своих коней, О наслажденьях дикой неги; Воспоминают прежних дней Неотразимые набеги, Обманы хитрых узденей[3], Удары шашек[4] их жестоких, И меткость неизбежных стрел, И пепел разоренных сел, И ласки пленниц чернооких.
    Текут беседы в тишине; Луна плывет в ночном тумане; И вдруг пред ними на коне Черкес. Он быстро на аркане Младого пленника влачил. «Вот русский!» — хищник возопил. Аул на крик его сбежался Ожесточенною толпой; Но пленник хладный и немой, С обезображенной главой, Как труп, недвижим оставался. Лица врагов не видит он, Угроз и криков он не слышит; Над ним летает смертный сон И холодом тлетворным дышит.
    И долго пленник молодой Лежал в забвении тяжелом. Уж полдень над его главой Пылал в сиянии веселом; И жизни дух проснулся в нем, Невнятный стон в устах раздался; Согретый солнечным лучом, Несчастный тихо приподнялся; Кругом обводит слабый взор… И видит: неприступных гор Над ним воздвигнулась громада. Гнездо разбойничьих племен, Черкесской вольности ограда. Воспомнил юноша свой плен, Как сна ужасного тревоги, И слышит: загремели вдруг Его закованные ноги… Всё, всё сказал ужасный звук; Затмилась перед ним природа. Прости, священная свобода! Он раб.              За саклями[5] лежит Он у колючего забора. Черкесы в поле, нет надзора, В пустом ауле всё молчит. Пред ним пустынные равнины Лежат зеленой пеленой; Там холмов тянутся грядой Однообразные вершины; Меж них уединенный путь В дали теряется угрюмой: И пленника младого грудь Тяжелой взволновалась думой…
вернуться

1

Бешту, или, правильнее, Бештау, кавказская гора в 40 верстах от Георгиевска. Известна в нашей истории.

Все примечания к поэме А. С. Пушкина.

вернуться

2

Аул. Так называются деревни кавказских народов.

вернуться

3

Уздень, начальник или князь.

вернуться

4

Шашка, черкесская сабля.

вернуться

5

Сакля, хижина.