Выбрать главу

Кудайберген сел на коня и поскакал на юг. Через несколько дней он увидел высокое дерево. Кудайберген слез с коня и начал взбираться на дерево. В гнезде сидели три птенца волшебной птицы Самрук. Один из них плакал, другой только насупился, а третий смеялся.

Кудайберген спросил первого птенца:

— Почему ты плачешь?

Птенец ответил:

— Сегодня меня съест Айдахар.

Кудайберген спросил второго птенца:

— Почему ты такой скучный?

Птенец сказал:

— Меня Айдахар съест завтра.

Кудайберген спросил третьего птенца:

— Почему ты смеешься?

Птенец ответил:

— Я умру после своих братьев.

Кудайберген слез с дерева и стал ожидать появления Айдахара. Вдруг зашумели на дереве листья. Это прилетел Айдахар. Дракон полез на дерево к гнезду. Кудайберген осторожно подкрался и разрубил Айдахара пополам. Дракон упал мертвым.

Тогда Кудайберген снова залез на дерево. Птенцы сказали ему:

— Ты спрячься под крылом кого-нибудь из нас. Иначе мать прилетит и проглотит тебя.

Кудайберген залез к птенцу под крыло.

Волшебная птица Самрук прилетела к гнезду. Видит она убитого Айдахара и спрашивает:

— Кто убил дракона?

Птенцы отвечают ей:

— Мы покажем тебе, только ты не трогай его.

— Хорошо, — пообещала птица Самрук.

Птенцы показали ей Кудайбергена, а она раскрыла клюв и проглотила его.

Тут птенцы накинулись на мать, начали ее клевать и царапать. Выбросила Самрук из глотки Кудайбергена и спрашивает:

— Что ты хочешь за убитого Айдахара?

— Помоги мне достать зеркало, в которое весь белый свет виден.

Тогда Самрук говорит:

— Оставь здесь своего коня и садись на меня!

Взобрался Кудайберген на шею волшебной птицы, и они полетели к тем горам, о которых говорила Жалмауыз-Кемпир. Долго пришлось лететь, наконец Самрук сказала:

— Теперь закрой глаза!

Не успел Кудайберген закрыть глаза, как очутился за горами, верхушки которых касались неба.

Кудайберген взял сундук с зеркалом, и они тронулись в обратный путь. А горы еще быстрее сдвигаются и раздвигаются.

Самрук опять говорит:

— Закрой глаза!

Еще быстрее полетела Самрук, но горы прищемили ей хвост и оторвали его. Так с оторванным хвостом и добралась волшебная птица к своему гнезду. Тут Кудайберген поблагодарил Самрук, вскочил на своего коня и помчался с подарком к сестре.

Кунслу очень обрадовалась приезду брата. Поставили они перед собой зеркало и стали глядеть, что делается на белом свете. Много разных вещей они увидели, но поразила их одна печальная картина: одинокая женщина в лохмотьях сидит в пустыне на песке, а две собаки служат ей. Вот они поймали птицу и принесли женщине.

Кунслу поняла, что собаки кормят свою несчастную хозяйку, и горько заплакала.

На другой день Кудайберген отправился на охоту. Опять он по мешал хану охотиться. Ни одной сайги не смог убить хан. Захворал он от досады и слег в постель.

И опять его жены обратились к колдунье и просили его отправить Кудайбергена туда, откуда нет возврата.

Пришла колдунья к Кунслу и говорит ей:

— Теперь у тебя все есть, нет только женге (Женге — жена старшего брата). Брат твой уезжает на охоту, оставляет тебя одну. Не с кем тебе даже словом перемолвиться. Попроси брата, чтобы он женился на дочери Тасшилара. Тогда у тебя будет хорошая женге.

Возвратился Кудайберген с охоты. Кунслу говорит ему:

— Братец! Почему бы тебе не жениться на дочери Тасшилара? У меня была бы хорошая женге. Нам троим было бы веселее жить.

Кудайберген не стал возражать. Сел он на коня, поехал к Жалмауыз-Кемпир за советом.

— Дело трудное, сынок, и очень опасное, — сказала старуха, — но я научу тебя, как нужно поступать. Поезжай к Тасшилару и скажи ему: «Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим зятем?» Если он согласен, то ничего тебе не ответит, и тогда ты можешь спокойно войти к нему. А если он не согласен, то скажет тебе: «Тас бол!» (Тас бол — будь камнем!), — и ты сделаешься камнем и останешься им навсегда. Если же счастье выпадет на твою долю, и Тасшилар согласится выдать за тебя дочь, то ты попроси его, чтобы он оживил каменную гору, лежащую по правую сторону его орды.

Выслушав старуху, Кудайберген сел на коня и поскакал к Тасшилару. Он подъехал к его орде и спросил:

— Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим затем?

— Тас бол! — ответил Тасшилар.

И в один миг Кудайберген вместе с конем превратился в каменный холм.

Дочь Тасшилара Айслу, лунная красавица, жила под водою и училась у покойного отца-рыбака Кудайбергена. Отец узнал об обращении сына в холм и сильно рассердился на Тасшилара. В отместку за сына он стал притеснять свою ученицу.

Айслу сказала своему отцу:

— Отец! Мой учитель изменился. Он придирается ко мне за всякий пустяк. Жизнь для меня стала мученьем.

Тасшилар послал к учителю своего визиря спросить, почему жалуется дочь. Учитель сказал визирю:

— Вчера Тасшилар превратил моего сына в холм. Скажи ему, чтобы он оживил моего сына и выдал за него дочь. Айслу и Кудайберген родились в один день, и по закону мой сын может быть женихом его дочери.

Визирь передал слова учителя Тасшилару. Тогда Тасшилар оживил Кудайбергена и сказал ему:

— Будь моим зятем!

Кудайберген вспомнил последний наказ Жалмауыз-Кемпир и попросил Тасшилара оживить каменную гору, стоявшую на правой стороне его орды. И каменная гора по слову Тасшилара превратилась в великана.

Кудайберген взял его с собой, и вместе с женой отправились они втроем к Жалмауыз-Кемпир. Старуха выбежала к ним навстречу. Сначала она поздоровалась с Кудайбергеном и его женой, а потом с великаном. И тут Кудайберген узнал, что великан был сыном Жалмауыз-Кемпир.

Великан рассердился на свою мать и сказал ей:

— Сколько лет мы не виделись, а ты здороваешься со мной после всех. Ты, видно, забыла своего сына?

Мать ответила ему:

— Если бы не этот человек, который тебя привел ко мне, мы с тобой никогда бы не увиделись.

И она рассказала, что сделал для него Кудайберген.

Тогда великан взял на плечи своего освободителя с женой и конем и доставил их домой.

Кунслу очень обрадовалась возвращению брата и полюбила свою женге. Теперь они стали жить втроем.

***

Кудайберген снова стал ходить на охоту. И снова он обидел хана и его свиту, не дав им убить ни одной сайги. Хан опять захворал с горя.

Жены вновь призвали колдунью и сказали ей:

— Скоро ли ты нас избавишь от молодого охотника?

И снова колдунья отправилась к Кунслу. Входит она в юрту и говорит:

— Здравствуйте, милые!

Айслу сразу узнала, что перед ней колдунья. Она крикнула:

— Ине бол! (Ине бол — будь иглой)

И колдунья тут же превратилась в иголку.

Теперь она уже не была опасна для Кудайбергена. Каждый день он выезжал на охоту и оставлял хана и его свиту без добычи. Ни одной сайги они не могли убить, когда в степи находился Кудайберген.

Вот хан собрал своих визирей и говорит им:

— Что нам делать с молодым охотником?

— Надо его убить! — предложил один визирь.

Но хан не согласился, ему жаль было лишать жизни ловкого красивого джигита.

Другой визирь сказал:

— Повелитель! Подружись с ним. Тогда ты победишь молодого охотника.

Хану понравился этот совет. На другой день он встретил на охоте Кудайбергена и сказал ему:

— Джигит! Не хочешь ли подружиться со мною?

Кудайберген согласился и в знак дружбы пригласил хана к себе в гости.

Три дня прогостил хан у Кудайбергена, а когда вернулся домой, сказал визирям:

— Я видел неслыханное чудо, визири: юрта молодого охотника снаружи очень плохая, но зато внутри она лучше моего дворца. В ней есть чудесные вещи. Я видел самоиграющую домбру и зеркало, в котором отражается весь белый свет. Молодой охотник показал мне в зеркале живущую в пустыне несчастную женщину, которую кормят две собаки. Я узнал в ней свою жену. Сердце мое сжалось от горя: и я заплакал. Вместе со мной заплакал молодой охотник, его жена и сестра — необыкновенные красавицы. Я дал им обещание взять несчастную к себе. Визирь! Приказываю вам, немедленно пошлите за этой женщиной и привезите ее во дворец. Завтра ко мне приедет молодой охотник с женой и сестрой. Я хочу выполнить свое обещание к их приезду.