Ответил хан:
— А может быть, эти люди еще живы? Идите откопайте их!
Пошли визири и отрыли яму. Мудрец и сын были живы. Когда их зарывали в землю, бедняк взял с собой мешок курта. Он и спас узников от голодной смерти..
Выслушал бедняк просьбу хана и ответил визирям:
— Передайте хану, что мы к нему не пойдем. Он нас без вины зарыл в яму.
Вернулись визири к хану. Передали слова бедняка.
А хан чувствует, что пришла к нему смерть, и говорит:
— Обещаю отдать им свое богатство и трон, только пусть мне помогут.
Пришли бедняк и его сын к хану. Стал хан просить прощения и помощи.
— Очень дорогой ценой можно вылечить тебя, хан,— сказал бедняк.— Ты должен зарезать своего единственного сына.
Хан долго не соглашался. Но визири потребовали от него этой жертвы, и хан, наконец, согласился.
Привели ханского сына, связали ему руки и ноги. Приготовили нож.
Больной хан с ужасом смотрит на, эти приготовления.
Взял бедняк в руки нож и говорит:
— Надо повесить кошму, закрыть сына, а то хан может умереть.
Повесили кошму. Хан затаил дыхание и ждет. Вдруг он слышит предсмертный хрип. Брызнули у хана слезы из глаз. Захлебнулся он в плаче, и в этот миг косточка, застрявшая в горле, вылетела.
Подвели к хану его единственного сына и показали зарезанного барана, который был приготовлен заранее тайком от него.
Хан сдержал свое слово. Уступил он мудрому бедняку свое богатство и трон.
ЛОВКИЙ ОБМАНЩИК
%
днажды Алдар-Косе35 нашел в степи обглоданную баранью лопатку. Поднял он ее и зашел в юрту к жадной старухе. Старуха /варила мясо.
Сказал Алдар-Косе:
— Положи и мою лопатку в котел со своим мясом.
— Давай,— согласилась старуха.
— Только смотри, бабушка, чтобы твой котел не съел ее-.
'Удивилась старуха его словам:
— Разве котел может съесть кость или мясо? Не бойся, клади, пусть варится.
Мясо в котле сварилось, а лопатка оказалась без мяса. На ней и прежде его не было.
Подивилась старуха такому чуду. Делать нечего, отдала взамен лопатку с мясом.
Взял Алдар-Косе ее и говорит:
.— Я повешу свое мясо здесь, а завтра возьму.
— Повесь, где хочешь,—ответила старуха.— Не
пропадет.
Повесил Алдар-Косе лопатку с мясом на стене над ягнятами и сказал:
— Бабушка, как бы твои ягнята не съели мясо.
Старуха даже рассердилась:
—- Что ты глупости говоришь! Ягнята мяса не едят!
Наступила ночь. Когда %се заснули, Алдар-Косе встал, объел дочиста мясо с лопатки, а жиром намазал ягненку рот. Потом лег спать.
Утром Алдар-Косе оказал:
— Бабушка! А ведь твой ягненок съел мое мясо!
Видит старуха — у ягненка жирные губы. Не стала
спорить, отдала ягненка за съеденное мясо.
Пошел Алдар-Косе в гости к баю. Взял с собой ягненка.
Спрашивает хозяина:
— Можно пустить моего ягненка в твое стадо?
■— Можно,— согласился бай.
— Боюсь только, как бы бараны его не съели.
— Не слыхал я, чтобы бараны ели друг друга,— сказал бай.— Не бойся, не съедят.
Пустил Алдар-Косе ягненка в стадо, а сам остался ночевать у бая.
Наступила ночь. Пастух заснул. Алдар-Косе пришел в стадо, поймал своего ягненка, зарезал, тушу его спрятал, а кровью вымазал рот самым жирным баранам. И опять спать лег.
Утром пошел Алдар-Косе в стадо за своим ягненком. Не нашел его и говорит баю:
— Должно быть, съели моего ягненка твои бараны!
Пошел бай в стадо. Заметил кровь на губах некоторых баранов и подумал: должно быть, на самом деле сожрали.
Сказал он Алдару-Косе:
— Бери себе тех баранов, на губах которых есть кровь.
Отобрал Алдар-Косе восемь баранов и отправился в путь.
По дороге встретил он человека, везущего умершую девушку.
Предложил ему Алдар-Косе:
— Отдай мне мертвую девушку, а я тебе дам восемь баранов!
Человек согласился. Взял он восемь баранов и отдал Алдару-Косе тело мертвой девушки да еще лошадь в придачу добавил.
Длдар-Коее продолжал свой путь.
Bot подъехал он к своему аулу. Одна девушка увидела его и сказала подругам:
— Алдар-Косе везет свою невесту.
Выбежали девушки посмотреть.
Тогда Алдар-Косе вынул шило и ударил лошадь в бок. Испугалась она и сбросила с себя Алдара-Косе и мертвое тело.
Поднялся Алдар-Косе, пошел к аксакалам в аул и оказал:
— Вот, отцы, что наделали ваши дочки. Испугали лошадь, сбросила она мою жену и ушибла насмерть.
Обсудили аксакалы его слова и решили:
— Наша вина, и должны мы тебя вознаградить. Выбирай себе любую из тех девиц в жены.
Алдар-Косе того и ждал.
Выбрал самую красивую девушку и женился на ней.
ЧУДЕСНАЯ ШУБА АЛДАРА-КОСЕ
олько в лисьей шубе в такую холодную зиму нельзя было замерзнуть! А в дырявой-предьгрявой шубенке Алдар-Коее мерз каждый день.
Ехал он раз по степи — руки, ноги озябли, нос посинел, скорей бы до теплой юрты добраться!
Ветер свистит, за уши хитреца хватает. А в степи нигде не видно дыма над аулом.
Напрасно махал камчой Алдар-Косе: старый тощий конь не мог бежать. Взмахнет он гривой и опять шагом идет.
«Плохой конь — долгая дорога,— качая головой, го-» ворил сам себе собеседник.— Ехать еще далеко, собачьего лая не слышно, и ни одной юрты в степи нет. Пропадешь при таком морозе!»
Вдруг увидел он — едет навстречу всадник. По хорошему бегу коня Алдар-Косе догадался, что едет бай. Хит-» рец сразу же смекнул, что делать. Он распахнул свою дырявую шубенку, выпрямился в седле и запел веселую песенку.
Встретились путники, остановили коней и поздоровались.
Бай в теплой лисьей шубе ежится от холода. Алдар-Косе шапку набок сдвинул, отдувается, точно, сидит на солнцепеке в летний жаркий день.
— Неужели ты не замерз? — спрашивает бай хитреца.
— Это в твоей шубе холодно, а в моей очень жарко,— отвечает Алдар-Косе.
— Как же может быть в такой шубе жарко? —не понимает богач.
— А разве не видишь?
— Вижу, что вороны рвали твою шубенку и в ней дыр больше, чем меха!
— Вот и хорошо, что дыр много. В одну дыру холодный ветер входит, в другую выходит. А мне остается тепло.
«Надо у него эту чудесную шубу выманить»,— думает бай.
«Вот тепло будет, если байскую шубу надеть!»—* размышляет хитрец.
— Продай мне твою шубу! — сказал бай Алдару-Косе.
— Не продам. Я без своей шубы сразу замерзну.
— Не замерзнешь! Возьми в обмен мою лисью шубу,— предложил бай.— Она тоже теплая.
Алдар-Косе сделал вид, что и слышать не хочет. А сам одним глазом смотрит на теплую шубу, а другим на байского скакуна любуется.
— Шубу отдам и денег прибавлю! — стал соблазнять бай.
— Денег мне не надо. Вот если коня дашь в придачу, тогда подумаю.
Обрадовался бай, согласился. Снял свою шубу и отдал коня.
Надел Алдар-Косе лисью шубу, пересел на байского скакуна и помчался, обгоняя ветер.
Хорошо теперь было Алдару-Косе ездить от аула к аулу в теплой шубе, на хорошем коне.
В каждой юрте опрашивали у хитреца:
— Откуда у тебя лисья шуба и конь-бегунец?
— Сменял на чудесную шубу, в которой было семьдесят дыр и девяносто заплат...
Потешая людей, Алдар-Косе рассказывал, как бай накинулся на его дырявую шубенку и отдал ему свою лисью.
Смеялись люди, угощая кумысом хитреца. Когда смех ослабевал, Алдар-Косе каждый раз повторял:
— Далек путь или близок, узнает тот, кто проедет. Горькую еду от сладкой отличит тот, кто поест!