У братьев глава разгорелись, и рассудок помутился от зависти. Они окружили Пискуна и наперебой стали приставать к нему.
— Дружок,— говорили они,— прости нас. Ты будешь нашим любимым братом. Покажи ты нам, как пробраться к отцу. Мы никогда не забудем твоей услуги.
— Что с вами поделаешь,— как бы нехотя сказал Пискун.— Ладно уж, идите за мной.
Он привел братьев к реке. На берегу паслось стадо баранов, и их отражение мелькало в воде. Пискун, показав братьям на отражение, стал уверять их, что это одно из многочисленных подводных стад...
У братьев и дух захватило при виде баранов. А Пискун довел их до самого бурного водоворота и остановился.
— Прыгайте здесь,—сказал он.
Сначала братья не решались прыгать, но наконец самый старший из них и самый жадный поборол страх и, подобрав полы халата, с разбегу бухнулся в воду. Он, как камень пошел ко дну, и только палка, которая была у него в руке, на мгновение показалась над поверхностью и снова исчезла под водой.
Тогда Пискун закричал:
— Смотрите, смотрите, брат уже отыскал отца и вот он машет вам палкой, чтобы вы поспешили за ним.
Тут братья один за другим попрыгали с берега и пропали в водовороте.
А Пискун прожил еще много лет и немало совершил различных дел.
АЛДАР-КОСЕ И ПАХАРЬ
здумал однажды бай стать пахарем. Выме-нял он в соседнем ауле за двух баранов са-CAkl1! мый лучший плуг, взял из своего табуна JJQrl двух сытых волов и выехал в поле.
Пашет час, другой, третий. Волы послушно ходят по борозде, не чувствуя усталости. А с пахаря пот градом льет — не привык он к тяжелой работе, не поспевает за плугом. Перед глазами будто костры жаркие пылают... И кажется пахарю, что не земля вьется- из-под плуга, а бегут ему навстречу черные змеи, обвивают его ноги и руки, и не может он дальше идти.
Случилось так: после долгого путешествия попал Алдар-Косе в поле. Гонит он перед собой стадо баранов, добытое хитрыми уловками в спорах, и видит невдалеке измученного, уставшего пахаря.
— Айпырмай-ай! Да это никак наш сосед, бай Жар-тыбай пашет? Что это ему вздумалось перед смертью собственным горбом потрудиться? Вот уж удобный случай посмеяться. Лучшего и не встретишь.
Укрыл Алдар-Косе свое стадо за ближайшим холмом и пошел к пахарю. Тот остановился, опустил поручни плуга и, узнав в подошедшем человеке Алдара-Косе, поздоровался с ним.
После взаимного приветствия Алдар-Косе сочувственно покачал головой и говорит:
— Э-э, дорогой сосед, как ты устал! Пора тебе и отдохнуть. Если пойдешь отдыхать, я с удовольствием на твоих волах поработаю, помогу тебе. Согласен?
Бай Жартыбай только и ждал этого. Передал он своих волов Алдару-Косе, а сам отошел в сторону, прилег у ближайшего холма на траву, укрылся халатом и тут же крепко уснул. Он даже и не заметил стада баранов, которое Алдар-Косе предусмотрительно укрыл за холмом.
Увидев, что бай Жартыбай уснул, Алдар-Косе принялся за работу. Первым долгом он отрезал волам хвосты и тут же воткнул их в землю, а волов угнал за холм к своему стаду.
Затем, уставший не меньше пахаря Жартыбая после длительного путешествия, Алдар-Косе присел около плуга отдохнуть и задремал.
В это время и проснулся бай Жартыбай. Первым удивило его то, что Алдар-Косе бездельничал. Он сидел около плуга и явно спал. Затем бай Жартыбай обнаружил, что его волы исчезли, и на полосе вместо них торчали хвосты. Он подошел и разбудил Алдара-Косе. Тот, сразу вскочив, с неменьшим удивлением спросил у пахаря:
— Повадки твоих волов до сих пор были такими или они изменились с тех пор, как на них начал пахать я!? Одним словом, только я взялся за плуг, твои волы ни с того ни с сего начали мычать. Мычали они, мычали да и ушли в землю. Теперь вот одни хвосты торчат.
Бай Жартыбай возмутился:
— Что ты мелешь?! Разве волы могут уйти в землю?
Сказав это, пахарь направился к тому месту, где из
земли торчали хвосты, с намерением выдернуть их.
Алдар-Косе с криком бросился предупредить его.
— Дорогой мой,— сказал он,— не тяни! Умоляю тебя, не тяни. Иначе ты можешь оторвать волам хвосты, и толку от этого будет мало. Я же спросил у тебя, если у твоих волов такова повадка уходить в землю, то они и сами выйдут.
Но рассерженный бай Жартыбай, думая, что Алдар-Косе смеется над ним, подбежал и, ухватившись за хвосты, выдернул их из земли.
Тогда Алдар-Косе с возмущением говорит:
— Я же тебе сказал, что нельзя тянуть волов за хвосты. Не согласился — теперь пеняй на себя!
С этими словами Алдар-Косе удалился восвояси.
КАК МОЛОДОЙ ТАЗША ОБДУРИЛ СТАРОГО
старину у одного мальчика — Тазши умер-ли отец и мать. Остался он круглым сиро-л 1ш той. Однажды идет Тазша по базару, а навстречу ему — старик. Спрашивает он W Тазшу:
— Ты что тут ходишь, сынок?
— Родителей себе ищу,— отвечает Тазша,— у кого нет сына, сыном могу стать, у кого нет внука — внуком.
— Вот и кстати, у меня нет сына. ПЪйдешь ко мне?— предложил старик. Тазша согласился, и пошли они домой.
Однажды старик говорит приемному сыну:
— На верхушке вон того самого высокого дерева
есть гнездо птицы аксары, а в гнезде — яйца. Влезь ты на то дерево, незаметно для птицы возьми их из гнезда и принеси мне. * „
— Хорошо! — согласился Тазша. Подбежал он к дереву, и так быстро и тихо пробрался к самой верхушке, что ни один лист на дереве не шелохнулся. Незаметно для птицы взял он из-под нее одно яйцо и принес старику.
Тогда старик говорит ему еще:
— А теперь отнеси яйцо обратно и так же незаметно для птицы положи его обратно в гнездо.
Тазша исполнил и это.
1 Тазша — паршивый. Нарицательный образ в сказках восточных народов, обычно хитрец.
Ну вот, оказывается, ты молодец! — похвалил его старик.— Будет из тебя толк...
Через несколько дней после этого старик и старуха говорят своему приемному сыну:
— Вот в этом доме живут одинокие, как и мы, старик со старухой. Да только они не то что мы — жадные. Имеется у них горшок с топленым маслом. Сами они это масло не едят и другим не отдают. А чтобы горшок с маслом не украли, ночью ставят его между собой да так и спят. Заберись ты к ним и принеси этот горшок с маслом...
— Ладно! — говорит Тазша.
И ночью, когда старик и старуха уснули, поставив горшок с топленым маслом между собой, Тазша забрался в хату, улегся между ними и, подталкивая старика в бок, говорит ему старушечьим голосом:
— Эка ты привалился, старый хрыч! Отодвинься-ка подальше!
Стрик отодвинулся. Тогда Тазша подтолкнул старуху под бок и стариковским голосом ей говорит:
— Ты и сама мне покоя не даешь! Отодвинься-ка подальше!
Старуха отодвинулась, Тазша забрал горшок с маслом и был таков.
Но не успел он дойти до дому, как старики обнаружили пропажу.
Старик-то, оказывается, и сам был Тазша, и будучи молодым, тоже никому не уступал в хитрости. Он сразу и догадался, чьих рук это дело, а догадавшись, побежал в дом, где жил Тазша, опередил его, взял ведро и стал дожидаться.
Подходит молодой Тазша к воротам, а старый Тазша подает ему через забор ведро и старушечьим голосом говорит:
— Милый ты мой сыночек, принеси-ка мне ведро водицы, а масло подай сюда.
Тазша быстро сбегал за водой, вернулся домой и передает ведро старухе, а та, удивленно посмотрев, сказала:
— Не воды я у тебя просила, а просила достать горшок с маслом у скупых стариков.
Догадался молодой Тазша о хитрой проделке старого Тазши да скорее побежал к его двору. Надел белый