Выбрать главу

Андреа. Речь не обо мне.

Казанова. Мы не могли произнести ни слова. Прошел блаженный час… в полном молчании…

Андреа. Значит, вас к бегству побуждает одно лишь предчувствие?

Казанова. Не только. Вот письмо. (Читает.) «Ты, конечно, благороден и сможешь доказать свою благодарность за ночь любви. Беги. Это будет спасением для нас обоих».

Андреа. Но здесь ни слова о Сантисе!

Казанова. Она рассудила правильно: возможная месть Сантиса меня бы не испугала, а вот отказать в благодарности за минуты счастья…

Андреа(быстро подходит к столику и открывает его). Берите! Живее! (Передает кошельки Казанове.) Отойдите от окна, вас не должны видеть… Теперь и я понял, почему Сантис так рано стучал к вам утром под предлогом приглашения на увеселительную поездку. Настроение его было далеко не праздничным: он гримасничал, скрежетал зубами… Вот пятьдесят. Добавочных. И еще сотня. Вы едете в Брюссель? Это близко. Я бы советовал в Голландию…

Казанова. А может, в Америку?

Андреа. Еще лучше.

Казанова. Это далеко, и здесь не хватает… (Указывает на кошельки.)

Андреа. Вот еще… две сотни…

Казанова. Вы и проценты повысите?

Андреа. Ваша безопасность дороже процентов… Ведь она означает сохранность моих денег. Но удастся ли вам бежать средь белого дня?

Казанова. О, я буду неузнаваем… (Поворачивается на мгновение спиной, выворачивает плащ наизнанку, изменяет осанку и стоит перед Андреа, нацепив еще небольшую накладную бородку; говорит измененным голосом). Вы усомнились, что это я?.. (Вновь поворачивается и возвращается к прежнему виду.) Через год я явлюсь рассчитаться с вами.

Андреа. Вряд ли вы найдете меня здесь.

Казанова. Найду. Вы не из тех людей, которые подвергают себя дорожным приключениям. Ваша цель — порядок, законность, мир. И близок тот день, когда я, вечный странник, найду веселый и ласковый прием в доме благородных супругов.

Андреа. Я не женат.

Казанова. Но скоро женитесь. В Анине вы обретете прелестную и верную супругу. Передавайте ей душевный привет. Я покидаю вас как друг. Да нет… позвольте… (С жаром обнимает Андреа.) Как брат! (Быстро уходит.)

Андреа(один). Невероятно! Он ничего не знает… А если лжет?.. Но зачем? Неужели пагубные страсти довели этого дамского угодника до такой степени падения, что он, зная, с кем провел ночь, решил просить у ее возлюбленного эти жалкие червонцы?.. Нет, нет, мир еще не сошел с ума… Казанова в неведении… Господи, кажется, он глуп… Все, что хотите, но природа должна была наделить его умом?.. Впрочем, природа нередко обманывает нас… Мы все в ее власти. Не слишком ли мы суровы, осуждая — скорее всего, несправедливо — тех, кого любим?.. Да, да, уж если судьба предлагает мне померяться силами с моим соперником, то я должен выиграть этот бой. Я должен быть благоразумнее!.. (Перечитывает письмо, оставленное Казановой, кладет его на стол, подходит к двери, ведущей в комнату Фламинии, открывает ее.)

Входит Анина.

Картина пятая

Андреа. Наша беседа затянулась. Ему понадобились деньги для бегства… (показывает на письмо на столе)… ты же просила его об этом… Правда, он объяснил причину весьма витиевато, но тем не менее, отбывает и шлет тебе прощальный привет.

Анина. Сколько же ты заплатил, чтоб выкупить это письмо?

Андреа. Торгов никаких не было. Дело в другом. Автором письма он считает Фламинию!

Анина. Так он думает, что провел ночь с Фламинией?

Андреа. Я не стал выводить его из заблуждения.

Анина. Ты уверен, что оно долго продлится?

Андреа. Не в этом дело. Сейчас этот поворот событий служит нам знаменьем… Само Провидение указывает нам путь к спасению.

Анина. Но разве то, что было, не перестало быть реальностью? Сегодня ночью я принадлежала другому…

Андреа. Провидение призывает нас к благоразумию. Мы должны простить друг друга.

Анина. Простить?

Андреа. Я много сказал тебе дурных слов, а ты…

Анина. Что случилось, то случилось… Но дело даже не в этом… Я повторяю, я тебе верна, я принадлежу тебе одному, но ты…

Андреа. Мы должны дать клятву молчать об этой тайне.