Выбрать главу

- Конечно. Можете устроить выступление? В войсках до сих пор ходит "болезнь Фредендаля". Большинство парней думает, что никто из начальства не знает и не заботится о происходящем здесь. Просто показаться перед всеми будет стоить целого артиллерийского батальона. Хорошо бы поблагодарить рядового Саутарда. Именно он разобрался с белыми вешками.

- Добро. Пусть он через пять минут начнёт мыть фары моего броневика. Опишите все, о чём вы рассказали, всё, что ещё придёт в голову, и отправьте мне. Я заставлю своих людей перевести ваши выкладки в тактическое руководство, и мы доведём его до каждого солдата на линии фронта. Никто не погибнет в зоне моей ответственности только потому, что кто-то кому-то чего-то не рассказал.

Через пять минут сержантский голос проревел: "Саутард, вымой фары на броневике генерала Паттона. Да как следует, а то если он влетит в канаву и свернёт шею, нам могут вернуть Ветреного Фредди". Паттон подождал приличествующее время, проверил свой внешний вид, "надел" суровое лицо и поднялся наверх. Оглядев собравшихся, он сделал выбор в пользу определённой импровизации.

- Вольно. Буду краток. Ещё никто не выигрывал войну, умирая за свою страну. Выиграть её можно только заставив врага умереть за его страну. А значит, воевать будет тяжелее - ибо каждая капля пота сейчас спасёт литр крови потом. Поэтому, чем упорнее мы наступаем, тем больше фашистов убиваем. Чем больше умрёт их, тем меньше умрёт наших. Настойчивое продвижение означает меньше жертв. Я хочу, чтобы все вы это усвоили. Даже раненый способен сражаться. И это не пустой трёп. Мне нужны люди, такие как один лейтенант в перестрелке, случившейся километров десять назад. Налетев на фашистского пулемётчика, он оттолкнул одной рукой ствол, другой сорвал с него каску, и ею же его забил. Потом поднял пулемёт и убил ещё одного. Всё это время у него была пуля в лёгком. Вот вам пример! Вот американский солдат!

Не думайте, что герои есть только в сказках. Любой человек в армии жизненно важен. Поэтому - никогда не расслабляйтесь. Не считайте свою работу мелочью. Что будет, если каждый водитель грузовика при звуке снарядов обоссытся и выпрыгнет в канаву? Такой трусливый гад может сказать себе: "Обо мне никто не вспомнит, я один из многих тысяч". В какой жопе мы бы мы тогда оказались? Но, благодарение богу, американцы так не говорят. Все делают свою работу. Важны все. Ремонтники нужны, чтобы поддерживать оружие и снаряжение в порядке. Снабженцы нужны для поставок обмундирования и еды - потому что там, куда мы идём, даже украсть нечего. Даже последний поварёнок, который кипятит воду в столовой, чтобы вы не бегали в сортир каждые пять минут, занят важной работой. Вот, например, рядовой Саутард. Он, увидев белые вешки, понял, для чего они нужны. Доложил своему командиру, и теперь о них знает вся армия. Оглянитесь. Кто-то из вас стоит здесь только потому, что рядовой Саутард выполнил свой долг и перевыполнил его. Генерал Хармон, а почему он ещё рядовой? Повысьте его. Хотя бы до капрала. Ладно, сучьи дети. Вы знаете, что я чувствую. Я буду горд вести вас в любой бой, когда угодно. Всё!

Паттон спрыгнул и обошел броневик спереди.

- Саутард, чем занимаешься?

- Отмываю вам фары, сэр.

- Спасибо, - Паттон понизил голос, чтобы никто не мог расслышать, - я прослежу, чтобы твои родители получили письмо с рассказом о том, как деятельно вы служите своей стране и как я горд служить вместе с тобой.

- Сэр, могу я вас попросить об одолжении? Вы могли бы написать на заклейке конверта "DESIGN"?

Глаза Паттона слегка сузились.

- Я знаю "SWALK"[278], "EGYPT"[279] и "BURMA"[280]. А это что означает?

- "Не волнуйтесь, новости добрые"[281]. Для большинства семей армейский штемпель означает нечто обратное, сэр.

Это заставило Паттона задуматься.

- Совет более чем хороший, сынок. Так держать, и к концу этой войны генералом станешь.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТЬ

ЖАЖДА МЕСТИ

Округ Колумбия, Вашингтон, кабинет Джозефа Кеннеди

- Сэр, тут к вам какой-то офицер рвётся, - у секретаря было такое ощущение, что лучше бы он сегодня сказался больным.

- Ему назначено? И кто это вообще?

вернуться

278

Американский акроним, означающий "Заклеено поцелуем", или просто "ЧМОК!".

вернуться

279

Американский акроним, означающий "Всё здорово, а ты красотка"

вернуться

280

Американский акроним, означающий "Готовься раздеваться".

вернуться

281

Don’t Sweat, Its Good News