— Вот здесь Мордово19. Цель – вот этот остров, — палец Кеннеди ткнул в карту. — Это выход скальной породы, он торчит из воды на 10 метров. Отсюда можно наблюдать, что происходит в городе и вдоль берега, на несколько километров. Гунны, конечно, знают об этом, и время от времени пытаются нас прогнать. До сих пор у них ничего не получалось. Откосы очень крутые, там тяжело подойти и высадиться. С нашей стороны есть небольшое место, где мы можем выгрузить наше барахло. Когда я говорю небольшое, именно это и имею в виду. Метра два с половиной – три.
— С точки зрения навигации, найти его будет нелегко, — Эд Мейер с шипением втянул воздух сквозь зубы. — Мы не можем включить прожектора, когда приблизимся, и я опасаюсь использовать радар. Нам повезёт, если мы его вообще отыщем.
Волга имела много общего с Миссисипи, несмотря на то, что русская река шире и не так петляла. С другой стороны, города и деревни на Волге либо разрушены, либо затемнены, либо и то и другое. Русские перед отступлением уничтожили все навигационные знаки на западном берегу. Плавание по ночной реке, в кромешной тьме, вообще весьма непростое занятие. А если добавить сюда постоянно движущиеся отмели и малозаметные острова, операция становилась чрезвычайно опасным делом. Собственно, поэтому лейтенант Джон Кеннеди счёл его столь притягательным.
— А что слышно о гуннах? — Том упомянул ещё одну опасность. Немцы стали переводить на реку собственные скоростные ударные корабли. Шнельботы20 были серьёзными противниками – по меньшей мере на 10 узлов быстрее, чем русские и американские бронекатера, хотя не так хорошо вооружены. Они до сих пор несли торпеды, бесполезные на Волге, и немало весящие. Доброй новостью стало известие об их малочисленности.
— Как считается, в Мордово базируются два шнельбота. Они там ровно за тем же, что и мы. Гуннам остров нужен для наблюдения. Вот что я предлагаю сделать. Мы спускаемся вдоль восточного берега на юг, туда, где река разделяется у Старой Прорвы21. Затем прижимаемся к западному берегу и идём под ним пять миль, пока не дойдём до слияния. Так мы выруливаем прямо на остров, с ошибкой не более чем в милю. Разгружаемся, и уходим на север под восточным берегом.
— По мне так неплохо, — Мейер отчеркнул расположение города Старый Белый Яр. — Батареи береговой артиллерии есть?
— 88 мм22 в Сенгилее23. Разведка полагает, что их там четыре. Лучше не попадаться им в прицел, пока не подойдём под самый берег ниже Старой Прорвы. Эд, внимательно следи за датчиком радарного облучения. Надо собирать для разведки любые сведения о радарах немцев, важна каждая мелочь. Вопросы, замечания?
Все помотали головами. Они знали, что нужно делать и как, повторять не требовалось. Кеннеди посмотрел на команду и кивнул. Хорошие ребята. Экипаж, которым, чёрт побери, можно гордиться. Я рад быть здесь, а не просиживать штаны в какой-нибудь конторе, занимаясь бумагомарательством. Папаня пусть держит своё мнение при себе.
— Верно, народ. Давайте грузиться.
Команда разделилась и разошлась по местам. Кеннеди уже усвоил самое важное правило молодого офицера. Сообщи унтерам, что требуется сделать, уйди и не мешай. Поэтому он отошёл в крошечную конуру, для смеха названную кают-компанией. Одни матросы начали проверять оружие и боеприпасы, другие занялись укладкой. Пайки и патроны надо было сложить в ёмкости, переделанные из 250-литровых металлических бочек. Каждый контейнер после наполнения тщательно герметизировался. Так Кеннеди и управлял своим корабликом. Со стороны это могло выглядеть панибратством, но в действительности все его распоряжения исполнялись быстро и дотошно.
Несколько минут спустя Мейер постучал в дверь кают-компании, где лейтенант готовил себе кофе. Вид у старшины был озадаченный.
— Шкипер, войска на острове, это ведь русские морские пехотинцы, так?
Кеннеди кивнул.
— Правильно. Они очень хороши в бою.
— У них винтовки Мосина24 под русский калибр 7.62?
Джон покачал головой.
— Полуавтоматические винтовки Токарева, СВТ. Как наши Гаранды25. Но патрон такой же как у мосинских, 7.62 русский.
20
Schnelleboot, S-Boot – немецкие мореходные торпедные катера верфи "Люрсен", иногда так и именуются в исторической литературе, "Люрсены". Скорость до 40 узлов (~ 70 км/ч), кроме торпед вооружались в основном скорострельными автоматическими пушками.
21
Игра слов. В оригинале Scary Belly (Страшное Пузо, Страшная Прорва), переиначенное американцами название городка Старый Белый Яр на восточном берегу Волги, напротив Сенгилея.
22
Немецкое зенитное орудие, использовавшееся и как противотанковое из-за огромной начальной скорости снаряда, и как универсальное полевое, благодаря настильной траектории. Позже его устанавливали на тяжёлые танки "Тигр".
24
Русская винтовка образца 1891/1930 года калибра 7.62R. В различных вариантах выпускается до сих пор.
25
Гаранд М1 – американская самозарядная винтовка. Одна из особенностей – обойма-клипса на 8 патронов, из-за которой невозможно было дозарядить винтовку с частично израсходованными патронами.