Выбрать главу

А также если кто-нибудь будет слишком много болтать, подумал Шульц. В этот момент из леса вокруг уничтоженного колхоза появился один-единственный человек и медленно двинулся к руинам. Орлан показался, дал понять, что он свой и вышел встретить его. Они поговорили о чём-то, и новоприбывший махнул рукой. Опушку покинули ещё трое, среди них была одна женщина. Сержант предположил, что именно она побывала в гнезде фашистов.

Когда группа приехала ближе, он рассмотрел, что там на самом деле двое мужчин и две женщины. Одна из них - та девушка, которую он увидел первой. Вторая разительно от неё отличалась. Коренастая и некрасивая, с огрубевшей от ветра и солнца кожей, в то время как первая из-за постоянной работы в закрытых помещениях стала светлой до бледности. Шульц ошибся, ожидая, что симпатичная девушка будет выглядеть торжествующе - она ведь проникла в самое логово врага и добыла ценные сведения! Но вместо этого она была явно несчастной и хотела, чтобы от неё все отстали. И трое партизан рядом с ней определённо были согласны.

Ночь, к счастью, выдалась тёплой. Разводить костёр смертельно опасно. У партизан было немного ржаного русского хлеба и нарезанное варёное мясо - запахи свежей еды могли рассеяться достаточно далеко, чтобы привлечь ненужное внимание. У Шульца уцелел аварийный рацион, плитки обогащённого шоколада, предназначенные для использования в крайнем случае. Твёрдые как подмётка и отдающие разваренной картошкой, но он предположил, что даже такое будет хорошо встречено партизанами, вынужденными питаться редко и скудно.

- У меня есть немного армейского шоколада. Будешь? - он достал одну стограммовую плитку и начал разворачивать. Упаковка из специальной прочной бумаги поддавалась с трудом.

- Ты не купишь меня за шоколадку!

Шульц был поражен горечью и ядом в голосе женщины, и внезапно почувствовал, что знает причину такой резкости. Орлан собрался было одёрнуть её, но сержант незаметно шевельнул рукой, останавливая его.

- Там, у меня дома, американки едят шоколад, чтобы порадовать себя. Я могу понять твоё недовольство, но у меня нет настоящего шоколада, чтобы поделиться им. Всё, что у меня есть, такой вот рацион с шоколадным вкусом, его выдают экипажам на случай, если их собьют. Твои товарищи поделились со мной, а теперь делюсь я. "От каждого по способности, каждому по потребности".

Из всей теории марксизма Шульц уверенно знал только это, и вот тезис внезапно пригодился.

- Этот шоколад очень твердый, придётся настрогать его. Подержи стружки в ладони, они согреются и станут мягче. А сейчас поделимся по-товарищески.

Он вынул нож и начал срезать с плитки тонкие полоски, раздавая понемногу каждому. По американским меркам они, пожалуй, были безвкусными, но лишённым сладостей русским стали настоящим лакомством.

- У меня есть ещё пять плиток. Мы можем съесть их сейчас или же съедать по одной каждую ночь, пока не дойдём до Волги.

Среди партизан стремительно возник и погас шёпот, потом они проголосовали. Только девушка не принимала участие, она просто сидела со сжатыми коленями, обхватив их руками. Шульц хотел приобнять её, чтобы согреть и успокоить, но решил, что если его подозрения верны, ей бы это не понравилось.

- Мы решили, четырьмя голосами против двух, что растянуть по плитке на ночь будет лучше, - сказал Орлан.

- Спасибо за шоколад, товарищ американец. Прости, что нагрубила. Девушка подняла глаза. Казалось, она хочет сказать что-то ещё, но не может себя заставить. И затем вернулась в свою раковину тихого страдания.

ГЛАВА ПЯТЬ

ПЕРЕДЫШКА

Волга, Старая Майна, речной бронекатер ПР-73

- Сегодня вечером выходим, шкипер?

Кеннеди покачал головой.

- Мы ещё не закончили ремонт, и остаёмся по крайней мере ещё на ночь. У Генри оказались неважные новости для нас. Шнельбот и буксир, которые мы вроде бы уничтожили, вернулись в порт. Сегодня их видели в Мордово. Оба выглядят почти разбитыми, но они уцелели. Что там у нас?

На самом деле работы почти подошли к концу. Пуленепробиваемое остекление уже заменили, приборы, разбитые 20-мм снарядами шнельбота, извлекли и поставили новые. Русские рабочие шипели сваркой, меняя внешнюю броню мостика. Американские бронекатера базировались на Волге всего нескольких месяцев, но экипажи уже усвоили, что большая часть подобных повреждения, как правило, результат артиллерийских поединков на реке. Поэтому они быстро научились латать их в самый короткий срок. Весной они были неопытными новичками, только нащупывающими свой путь в искусстве прибрежной войны. А теперь уже без труда учили русских мастеров, как вернуть корабль в строй с наименьшей задержкой.

Кеннеди так увлёкся, помогая исправлять повреждения на площадке позади надстройки, что он не слышал, как у причала затормозил грузовик. Он как раз придерживал часть повреждённой мачты, пока её прихватывали сваркой, когда послышался крик Магуайра.

- Шкипер! Здесь кто-то хочет тебя видеть. Русский.

Лейтенант распрямился и пошёл к борту. Чекист, которого он видел накануне, помогал выгружать из "Студебекера"[92] массивный короткоствольный миномет.

- Товарищ лейтенант, разрешите подняться на борт?

- Добро пожаловать.

Русский взобрался на палубу неожиданно ловко, выказав хорошее знакомство с маленьким корабликом.

- Товарищ лейтенант, я изучил доклад о бое на острове и был удивлён одним моментом. Брусилов отметил, насколько бесполезным оказался ваш 60-мм миномёт. Я привёз кое-что получше. Несколько лет назад наши оружейники предложили облегчённый короткоствольный вариант 107-мм миномёта 1938 года для парашютно-десантных и горнострелковых подразделений. Успеха он не достиг - из-за малого заряда и короткого ствола у него получилась невысокая дальность, и дальше опытных образцов дело не пошло. Но я думаю, он станет хорошей заменой для 60-мм миномета. Если ваши люди согласятся установить его, мы узнаем, что получится.

- Эй, Ленни, Джонни, наш друг... Товарищ чекист, я ведь не знаю, как вас зовут.

- Напалков, Иван Михайлович[93].

- Джон Фицджеральд Кеннеди. Э... минутку, Иван то же самое что и Джон, верно?

- Так и есть.

Можно было бы подумать, что это совпадение. Напалков определённо знал, что отец Кеннеди очень важный и влиятельный человек. Дружба с его сыном могла дать много преимуществ.

- Большинство друзей зовут меня Джеком. Ленни, Джонни, Иван привёз нам легкий 107-мм миномёт. Вытащите старый из ниши и придумайте, как поставить туда новый. Иван, посадочное место разработано под 81-мм миномёт, но их не хватало, и нам выдали 60-мм. Так что ваш подарок весьма кстати. Спасибо.

- Это ещё не всё. Когда я приехал, на складе лежали какие-то ящики, помеченные как груз для вас. По-видимому, они прибыли поездом. Вот я их и привёз.

Команда ПР-73 полезла на "Студебекер" и начала разгружать ящики. Донёсся голос Магуайра.

- Эй, шкипер, нам привезли винтовки!

Кеннеди обернулся.

- "Гаранды"? Или "Спрингфилды"[94]?

- Ни то, ни другое. Ящики подписаны. Винтовка Джонсона[95], М2, калибр .30-06, полуавтоматическая. Здесь хватит всем и ещё немного останется.

Лейтенант поднял бровь.

вернуться

92

Американский трёхосный грузовик, массово поставлявшийся в СССР по ленд-лизу (более 150 тысяч машин).

вернуться

93

Людей с такими Ф.И.О., служившими в описываемый период, найдено много. Кто-то погиб во время войны, кто-то дожил до преклонных лет. О ком точно идёт речь, установить не удалось.

вернуться

94

Американская винтовка образца 1903 года с таким же способом заряжания, как "Гаранд".

вернуться

95

Американская самозарядная винтовка конструкции Мелвина Джонсона, проходила испытания, но из-за низкой надёжности, сложности механизма (барабанный магазин, подвижный ствол) и чувствительности к загрязнениям была отвергнута армией. Поставлялась на экспорт и ограниченно использовалась в корпусе морской пехоты.