Несколько минут спустя он стоял на мостике и рассказывал, как всё прошло. Берега Волги проплывали мимо в темноте. Кеннеди медленно кивал по мере развития событий.
- А что было в бутылке?
- Мы вскрыли её. Просто вода. Наверняка отравленная. Как бы там ни было, теперь она никому не навредит.
Слова странно противоречили совершенно мирной обстановке вокруг. Тёмные берега Волги отражали тихое мурлыканье двигателей под ногами.
- Как вам удается так легко просачиваться и уходить? Разве у колбасников нет гарнизонов у реки?
Кастер покачал головой.
- У них нехватка людей. Если поставят караул в несколько человек, их либо партизаны убьют, либо мы устроим вылазку и утащим в плен. Если наблюдательная команда будет достаточно многочисленной, чтобы отбить нападение партизан, им придётся сражаться насмерть ради никому не нужной поляны. В итоге они группируют свои силы в батальонных и даже полковых опорных пунктах, и пускают между ними моторизованные патрули, обычно на полугусеничниках и бронемашинах. Мы просто не пересекаемся с ними. Большую часть времени мы прячемся, потом быстро выполняем задание и снова растворяемся - раньше, чем появятся колбасники. Я думал, что они могут оставить засаду на позиции артиллерии, но её не было. Всё от недостатка сил. Мы пристально наблюдали за их лагерями, и знаем, где какие части размещены, какова их обороноспособность. Люди говорят, что западный берег держат колбасники, но по правде говоря, нет. Он больше похож на нейтральную полосу.
- Шкипер, подходим к Стручковой долине, - Эд Мейер поднял глаза от штурманского столика. - Устье должно быть прямо впереди.
Кеннеди посмотрел в бинокль на тёмную массу берега. Устье одного из небольших притоков Волги было достаточно широким и глубоким, чтобы бронекатер мог пробраться в него, немного поманеврировать и спрятаться. У самой воды замерцало красным, и после недолгой паузы последовательность повторилась в жёлтом. Том с верхушки мостика просемафорил в ответ синим и зеленым. Контакт установлен. Это не обязательно означало, что всё в порядке. Опознавательные сигналы могли попасть в руки врага, и тогда начнётся скоротечный бой на кинжальной дистанции.
- Внимание всем, боевая готовность. По местам стоять. Приготовиться к атаке береговых целей.
Для Кастера и его людей это была уже третья поездка на плотиках за ночь. Вода в устье стояла зеркалом, и они достигли берега так стремительно, что партизаны прозевали сам момент высадки. Морпехи рассредоточились, создавая оборонительный рубеж, и обнаружили, что на них смотрит примерно десяток вооружённых людей.
- Товарищ сержант, - один из партизан вышел поприветствовать их. - Добро пожаловать на западный берег.
- Привет, братишка. Мы вам кое-что привезли. Радиостанции, взрывчатка, пайки. Матросы сейчас разгружают плоты.
- Сержант, если у вас есть аварийный шоколад, они его с радостью примут. Сержант Шульц, бортинженер с "Летающей крепости".
Он был взъерошен и, очевидно, утомился от марша по оккупированной территории. Но Кастер заметил что-то ещё. Смесь гнева, потрясения и негодования, глубоко запавшая в душу.
- С возвращением. Ты первый, кого мы подбираем.
- Это меня не удивляет. Фашисты убивают наших, которые прыгнули с парашютом. Я сам видел. Трое парней из 35-й, Никсу, Розенблюма и МакДермотта, сбитых во время налёта Пензу, первыми нашли гитлеровцы. Убили и сожгли тела. Я собрал их жетоны после того, как фашисты уехали. Надо обязательно сообщить об этом командованию.
- Вот чёрт… - Кастер был потрясен. Он слышал, конечно, как немцы ведут себя с русскими, но почему-то предполагал, что на американцев они будут смотреть иначе. И теперь понял, насколько ошибался.
- Сам и расскажешь. Но мы, как предполагалось, забираем трёх человек?
- С нами есть девушка. Самая храбрая, которую я когда-либо встречал, но ей многое пришлось пережить. Наверное, худшее, что может случиться с женщиной. Обращаться с ней надо как фарфоровой чашечкой. Сведения, добытые ею, бесценны. А третьего я не знаю.
Он обернулся и махнул рукой. Девушка вышла из деревьев и присоединилась к нему. Кастер бегло оглядел её, отметив, что она стоит достаточно близко к Шульцу, чтобы чувствовать его поддержку, но достаточно далеко, чтобы не касаться. На морпехов она смотрела со странным выражением на лице. Нечто намного глубже и первобытнее простого страха. Кастер сначала принял это за ненависть, но догадался, что неправ - это был именно страх, но такой, как будто она проснулась и обнаружила у себя в постели ядовитую змею. И тогда до него дошло, о чём говорил бортинженер.
- Доставь даму на бронекатер первым плотом. Когда доберётесь, попроси капитана, лейтенанта Кеннеди, передать на берег все плитки шоколада. Ну а теперь, кто у нас третий?
- Думаю, я, - прозвучал голос с британским акцентом, сильно удивившим Кастера. - Флеминг. Я служил британской военно-морской разведке, но теперь занимаюсь другими делами. Рад видеть вас, сержант.
- Так точно, сэр, - Кастер даже не усомнился, что британец - офицер. Всё просто говорило об этом. - Пожалуйста, садитесь во второй плот, и отчаливаем.
Берега Волги до сих пор оставались тёмными и тихими, ПР-73 потихоньку шёл против течения, направляясь домой вместе со своим драгоценным грузом. Он миновала остров №10, где команда мысленно поприветствовала Брусилова и его морских пехотинцев. Вскоре будет поворот, который приведёт их мимо Сенгилея и дальше вверх по реке, к Ульяновску, а потом на базу. По расчётам Кеннеди они должны достичь Старой Майны незадолго до рассвета. Нынешнее задание разительно отличалось от предыдущего похода, когда они вернулись с почти пустыми погребами и облезшей со стволов краской. На этот раз они не сделали ни выстрела, как и разведгруппа.
Мысли Кеннеди переключились на более приземлённые вещи.
- Товарищ партизан, у нас довольно тесно, но позади под рубкой есть небольшой отсек. Если вам необходимо уединение, там вас никто не потревожит.
- Вот, я сделал, - Эд Мейер прослышал об этой женщине и попытался помочь. Он протянул пару деревянных клиньев, вырезанных из старой распорки. - Подсуньте под дверь, и никто не может открыть её. Как сказал шкипер, вас никто не потревожит, но ребята решили, что так вам будет спокойнее.
Она кивнула и попыталась благодарно улыбнуться. Мейер, говоря с нею, намеренно использовал сухопутные слова, поэтому она поняла и его слова, и их смысл. Такое участие пробилось сквозь всё ещё затуманенный горем разум.
- Спасибо, товарищ моряк. Я понимаю вашу заботу, но чувствую, что с вами и вашей командой я в безопасности.
- Меня зовут Эд, Эд Мейер, - впечатлился он.
- Павлова Татьяна Тимофеевна.
Кеннеди выдохнул. По крайней мере одна потенциальная проблема только что испарилась. Он повернулся к англичанину, стоявшему в крошечной кают-компании.
- Раз уж мы начали знакомиться, я - Джон Фицджеральд Кеннеди. Все зовут меня просто Джеком. Но позвольте полюбопытствовать, что британский морской офицер делает на западном берегу Волги?
- Флеминг, Ян Флеминг[128]. Псевдоним - Аттик. Мы пытаемся развернуть в Британии партизанскую борьбу, но это не так легко, как мы считали три года назад. У нас есть неплохое движение сопротивления, но вот заставить его что-то сделать очень трудно. К тому же оно насквозь профильтровано гуннами. Русские предложили нам помощь словом и делом. Поэтому мой брат попросил, чтобы я приехал сюда и разобрался, что мы сделали не так, как надо. Я провёл с партизанами три месяца день в день, и получил ответ: всё. Мы думали, что знаем, прочитали все наставления и выслушали советы так называемых специалистов, но без толку. Теперь начинаем с нуля.