Несмотря на усталость я долго не мог заснуть — всё думал, как мне завтра следует себя вести, какую стратегию лучше выбрать, а еще меня тревожил его запах — он как будто бы въелся в мою кожу, и мне дважды за ночь хотелось подойти к нему и отнести в спальню, к себе. </p>
<p>
Измучив сам себя своими мыслями, я только под утро ненадолго смог задремать, но уже в восемь проснулся и был таким бодрым, таким полным сил, что сам себе удивился. А вот Мэтт выглядел так, словно его вчера катком размазало — его хорошенькое личико было покрыто синяками, а сам он мучился от жесточайшего похмелья.
— Доброе утро, солнышко, — улыбнулся я ему, а он от этого насмешливого приветствия еле заметно вздрогнул.
Я дал ему воду и аспирин, накормил настоящим английским завтраком, и мы вели себя так, словно вчера ничего между нами и не случилось, и я не знал, радоваться мне или огорчаться из-за этого.
Он должен был поехать к сестре — вчера мы забыли ей даже позвонить, чтобы предупредить, что Мэтт не придёт, конечно, он должен был ей показаться. И я увязался за ним — мне не хотелось с ним расставаться. Между нами не было неловкости, мы снова болтали обо всём на свете, я вводил его в курс дела, рассказывал о действующих в Англии группировках и видел у него искренний интерес к моему миру — к тому миру, куда я его вводил.
Когда мы ехали в метро, я вдруг поймал его взгляд, устремленный на меня, полный такой теплоты, что мне на минуту стало трудно дышать.
— Даже не знаю, как мне благодарить тебя за все, что ты для меня сделал, — сказал Мэтт, глядя на меня с… с любовью?
— Ерунда, — небрежно отмахнулся я, хотя внутреннее весь просиял, — мы отлично провели время, посмеялись, подрались.
У них было преимущество, но так как мы стоим друг за друга, нам ничего не страшно. Я должен был предположить, что Стив взбесится, но так как голова моя витала в облаках, я думал, что нас пронесет. Но братец, увидев разукрашенное синяками лицо Мэтта, начал рвать и метать. Слово за слово — мы оба были на взводе, наговорили друг другу кучу гадостей, это наша обычная стычка, ничего нового, и я никак не ожидал, что Мэтт кинется меня защищать. Куда ему справиться с Майором, он его попросту откинул, как щенка в стену, и тогда уже мне пришлось вмешаться.
</p>
<p>
— Не самый умный поступок, Мэтт…— мне хотелось выразить свою признательность, когда мы вышли — вернее выбежали, спасаясь от майора — на улицу, — но все равно спасибо.
Нашу хрупкую идиллию нарушил проклятый Бовер — надо же было ему влезть со своими подколами, которые даже и не подколы вовсе, а откровенные намеки. Когда я увидел, как изменилось лицо Мэтта, когда нас с ним назвали «гейской парочкой» у меня у самого кровь моментально забилась в висках. Я знал, что нельзя слишком остро реагировать, чтобы не дать понять, что что-то тебя сильно задевает, поэтому спокойно подошел и Боверу всё доходчиво объяснил: </p>
<p>
— Если у тебя какие-то с этим проблемы, то это твои проблемы, — мне даже не хотелось оправдываться — кому какое дело, в конце концов? — а не мои, и если впредь захочешь это обсудить, то мы всегда можем выйти на улицу.
Мяч был отбит, но настроение всё же испорчено — особенно Мэтт заметно помрачнел.
— Что это у тебя, а? — Дейв указал на начинающий наливаться кровью и синятой след от укуса на шее Мэтта. — Вы по девкам что ли вчера ходили?
— Ага, — поспешил согласиться растерявшийся Мэтт, пытаясь разглядеть себя в стеклянном стакане с пивом, — по девкам.
— Вы же вчера вроде как домой поехали? — насторожился мужчина.
— Приехали и заказали шлюх, — хрипловатым от волнения голосом добавил я. — Должен же я был познакомить братца с английскими шлюхами.
— Ничего себе, какая тебе дикая досталась! — одобрительно заулюлюкали вокруг нас мужики.
</p>
<p>
— Еще бы, — смущенно улыбнулся Мэтт и спрятал лицо в стакане с пивом.
Мы снова слишком много выпили, а ближе к вечеру я краем уха услышал, как Мэтт спрашивает у кого-то, где тут можно остановится.
— Может, есть какой-нибудь отель или хостел, или что-то типа этого? — медленно выговаривал пьяненький Мэтт.
</p>
<p>
— Ерунда, ты можешь переночевать у меня! — уверял его Дейв, но янки отмахивался.
</p>
<p>
— Что за чушь, Мэтт? — улучив минутку, шепнул ему. — Ты можешь жить у меня, я не собираюсь тебя насиловать, Боже… </p>
<p>
Он посмотрел на меня в ответ как-то странно и перевел взгляд на Бовера: </p>
<p>
— Я вовсе не поэтому… Просто не хочу, чтобы у тебя из-за меня были проблемы.
— Нахуй проблемы, — я начинал злиться, — нахуй Бовера.
</p>
<p>
Расстроившись, я принялся с удвоенной энергией пить, а когда мы приехали домой — на этот раз кто-то из ребят подбросил нас, я молча открыл, прошел сразу же в свою комнату и крепко запер за собой дверь — кажется, даже на ключ, на двойной оборот, и повалился спать.
Утром в квартире Мэтта уже не было — ни его самого, ни его вещей, и я вдруг остро ощутил свое одиночество — я так привык за эти два дня быть с Мэттом, так поверил вдруг в возможность счастья, что сейчас мне сделалось по-настоящему не по себе. В этот момент я понял — я не могу его упустить.</p>
<p>
</p>
<p>
Он мог быть, где угодно, но начать я решил с дома сестры — это было первое, что пришло мне в голову, и я не знаю, что делал бы, не окажись он там. От метро я бежал, поэтому, когда увидел его, хмурого, с огромным рюкзаком за плечами, выходящего из дверей, остановился, как вкопанный, задыхаясь.