Выбрать главу

РИЧАРД. Людвиг, умоляю, нельзя ли попроще?

БРУБЕЙКЕР. Можно. У вас на лице написаны все ваши переживания. Дело в том, что, испытав наслаждение, человек легко впадает в состояние раскаяния.

РИЧАРД. Ну почему, доктор, почему?

БРУБЕЙКЕР. Так он наказывает сам себя за совершенное преступление. Все вполне обычно.

РИЧАРД. Это вы проводите по восемь часов в день со всякими там извращенцами, вот вам и обычно. А у меня такое было — клянусь — в последний раз.

БРУБЕЙКЕР. Рад вашей решимости.

РИЧАРД. Я люблю свою жену. К тому же, если она узнает об этом, она убьет нас обоих — меня и себя. Что мне делать? Говорить ей про это, или не говорить?

БРУБЕЙКЕР. А как она узнает?

РИЧАРД. Ну, вы же сразу узнали!

БРУБЕЙКЕР (смеется). Я надеюсь, к приезду жены вы уберете вон те туфли.

Ричард хватает туфли и запихивает их под кресло.

РИЧАРД. Все, ничего нет, чисто.

Между тем Брубейкер видит на столике злополучный фотоальбом, машинально берет его, пролистывает.

БРУБЕЙКЕР. Ничего нет, ну и отлично. А в самом крайнем случае — все отрицайте. Поверьте, Дик, теория о женском всеведении — совершенная неправда. Напротив, женщины почти никогда ни о чем не догадываются. И знаете почему? Они и не хотят этого. (Закрывает книгу, кладет ее на стол.)

РИЧАРД. Доктор, я бы подарил вам этот альбом, но он не мой.

БРУБЕЙКЕР. Нет, нет, спасибо.

РИЧАРД. Вы знаете, после разговора с вами я вдруг почувствовал себя спокойнее. Вот что значит, специалист.

БРУБЕЙКЕР. Ваш случай — не самый трудный.

РИЧАРД. Как бы то ни было, за ваши консультации я готов заплатить.

БРУБЕЙКЕР. Это не обязательно. (Показывает Ричарду на альбом.) Знаете, что, Дик. Если вдруг эта девушка будет страдать оттого, что вы расстались… Ну, и вы захотите ей помочь… В общем, можете назвать ей мое имя — как лучшего специалиста по психологической помощи. А сейчас — будьте здоровы

РИЧАРД (закрыв дверь, в зал.) С каждой минутой мысль Брубейкера нравилась мне все больше. Если (показал рукой на дверь спальни) начнутся претензии, все равно какие, я с чистой совестью отправлю ее к психиатру. Стоп, подумал я! А почему, собственно, только ее? Да я Брубейкеру целый гарем обеспечу.

Свет меняется, и в разных углах комнаты появляются знакомые персонажи.

МИСС МОРРИС. Мистер Шерман, не отдавайте меня этому противному Брубейкеру.

РИЧАРД. Мисс Моррис, вопрос решен. Это пойдет вам на пользу. Почему вы ходите на работу безо всего под блузкой? Вы давите на самые незащищенные струны мужской души. Только психиатр вернет вас к норме.

Заламывая руки Мисс Моррис исчезает в темноте.

ФРАНЦУЖЕНКА (с акцентом). Дик, ты единственный американский мужчина, которого я полюбила. Мне не нужно другого американского мужчину. Как мне забыть ту ночь, когда мы купались в темноте?

РИЧАРД. У Брубейкера спросишь, дорогая.

ФРАНЦУЖЕНКА. Но Дик…

РИЧАРД. Я же сказал: се ля ви, дорогая.

Француженка уходит. И тут же появляется Джессика.

ДЖЕССИКА. Ричард, прошу тебя, давай убежим. Давай скроемся ото всех. Давай отдадимся любви.

РИЧАРД. Давай-давай-давай. Тебе, Джессика, только бы взять. Ты — чудовищная эгоистка. Это — отклонение от нормы. А специалист по отклонениям не я, а Брубейкер.

ДАМА В ПЕНЬЮАРЕ (появляется из-за занавески). Дик, неужели и я тебе не нужна? Ведь я ничего не требую.

РИЧАРД. Все, хватит. К окну подойти нельзя. Везде ты. Мне кажется, дай тебе волю, ты и зимой будешь голой по балкону расхаживать. У меня, между прочим, ребенок подрастает.

ДАМА В ПЕНЬЮАРЕ. Он тоже когда-нибудь будет подглядывать за девушками в окне напротив. Так устроена жизнь.

РИЧАРД. Нет. Я объясню ему, что это плохо.

ДАМА В ПЕНЬЮАРЕ. Кому плохо, Дик? Тебе ведь — хорошо. А если честно, то и мне нравится, когда ты за мной подсматриваешь. Это так волнительно.

РИЧАРД. Нравится? Тогда чего ты жене жаловалась? И вообще, не подходи ко мне близко. Издалека ты гораздо привлекательнее.