— Проклятье, вот бы хоть что-нибудь разглядеть, — пробурчал Кенрон.
— Аккуратней со столами оружейных работников, — сказал Чафис. — Ты не слышал, как они ругаются, когда кто-то трогает их инструменты.
— Ты уже забыл, как тебя чуть не сожрал медведь? — спросил Кенрон. — Ругающиеся кобольды — наша меньшая проблема.
Впереди раздался шум, звук походил на мерное цоканье языка, вскоре щелчки стали затихать, пока вовсе не пропали. Света все еще было слишком мало, чтобы что-то разглядеть дальше, чем в полуметре от себя. Кенрон нацелил пистолет, туда, откуда раздался звук. Некоторое время он размышлял, стоит ли пустить пулю, в итоге все же передумал. Медведь напал именно после его выстрелов, должно быть, боль от ран подсказала ему направление, где стоял Кенрон, скрытый камуфляжем. Оружие, которое Лисидия не побоялась ему вернуть, как оказалось, имело и недостатки. Стрелять вслепую следовало только при крайней необходимости.
Несколько раз они сворачивали, проходили мимо стеллажей, поднимающихся к самому потолку, мимо столов разных форм и размеров, массивных механизмов во тьме напоминающих крупных лесных тварей, замерших в разных, порой диковинных позах.
— Долго еще до лестницы? — спросил Кенрон.
— Она впереди метров через тридцать, — прошептал Чафис.
Они выбрались в широкий проход, тянущийся вдоль одной из стен. Через небольшие окна проходил лишь тусклый звездный свет.
Кенрон услышал хлопанье крыльев, поднялся ветер, спустя мгновение Чафиса вырвало у него из рук. Камуфляж тут же развеялся.
Волной воздуха Кенрона сбило на пол, тут же он вскинул пистолет и направил его к потолку. Шум крыльев раздавался над его головой, оттуда же доносились жалобные крики кобольда.
— Золис, это я, отпусти! — вопил Чафис.
Кенрон вскочил, дважды шагнул вперед, подпрыгнул и ухватился за чешуйчатую щиколотку кобольда. Дернул вниз, вложив всю силу, что у него оставалась, и весь свой вес. Чафис вырвался из хватки невидимого во тьме существа и вместе с Кенроном они рухнули на каменный пол. Не обращая внимания на боль в боку и плече, Кенрон поднял пистолет к потолку и выстрелил несколько раз. Раздался оглушительный визг, эхом заполнивший весь этаж. Сильный порыв ветра ударил Кенрона в грудь, после чего все стихло.
Тяжело дыша, Кенрон поднялся на ноги, он был уверен, что попал в зверя, но серьёзна ли была рана, сказать не мог. Стрелял он даже, не столько по звуку, сколько слушая свою интуицию. Чафис поднялся, кряхтя и хватаясь за бок.
— Ты же сказал, что дайгонская магия нас скроет, — принялся причитать кобольд. — Говорил, нас не видно и не слышно.
Кенрон прижал палец к губам и зашипел — что бы кобольд там ни говорил, сейчас они были не в камуфляже. В этот момент даже малейший звук выдавал их местоположение противнику.
Крыло, покрытое светло-серой шерстью оказалось перед лицом Кенрона, длинные когти расцарапали его ноги, грудь и плечи, в миг разорвав городскую одежду. На одно мгновение летучую мышь стало видно — каждая из двух ее голов была чуть меньше человеческой, глаза — черные бусины, длинные белые клыки беспорядочно торчали во все стороны. Тут же летучая мышь без следа скрылась во тьме.
Силуэт Чафиса, только что с трудом различимый, исчез. Метрах в десяти от Кенрона раздался грохот, перевернулся один из верстаков оружейных ремонтников, стальные инструменты с лязгом, заполнившим весь этаж, посыпались на пол.
Чафис отчаянно закричал где-то далеко в центре темного зала. В этот момент Кенрон понял — пока летучая мышь пытается прикончить кобольда, он может беспрепятственно добраться до лестницы на третий этаж и тогда до места, где его ждала Лисидия, будет рукой подать. Разумеется, в таком случае Чафис терял всякую надежду на то, что он сможет пережить эту ночь.
Глава 26
Бежать в почти кромешной темноте было страшно, и все же Кенрон побежал. Он быстро добрался до поваленного на бок верстака и перепрыгнул его, на полу в окружении разнообразных инструментов лежал Чафис. Кенрон схватил первое, что попалось под руку — увесистый молоток и швырнул его в ту сторону, где по его разумению должна была находиться лестница на третий этаж. Грохот стали о камень раздался через две мучительно долгие секунды. Если у летучей мыши сохранились остатки разума, она непременно бросится проверить, не подобрался ли кто к выходу, который ей велено было стеречь.
Положив ладонь на плечо Чафиса, Кенрон скрыл их обоих камуфляжем. Он уже не мог использовать дайгонскую магию в бою, раны по всему его телу болели так сильно, что уход в камуфляж занимал секунд тридцать. Ни один серьёзный противник не даст ему столько времени.
— Ты жив, приятель? — спросил Кенрон.
Он с удивлением для себя понял, что называет Чафиса «приятелем» вовсе не в шутку. Они впервые встретились не более получаса назад, но этот кобольд уже несколько раз принял на себя атаки зверей, которые предназначались Кенрону, это чего-то да стоило.
Чафис зашевелился и поднялся на четвереньки.
— Отлично, двигаем отсюда, мышь скоро вернется, — сказал Кенрон. — Эй, тебе сильно досталось?
— Не знаю, — проговорил кобольд. — Я могу не чувствовать боль, если захочу. Это очень полезно. Можно умереть, ни о чем не беспокоясь.
— Тебя всего-то через стол перебросило, — попытался приободрить его Кенрон. — Эта тварь умеет летать, отойдем к тем стеллажам до самого потолка. Там можно перевести дух.
Кобольд кивнул, Кенрон положил его руку себе на плечи и помог подняться. Это движение напомнило: люди пока не научились отключать болевые рецепторы. Все тело Кенрона болело от ран, порезов и ушибов, радовало лишь то, что ни одна рана не была глубокой.
Оказалось, Чафис даже после всего с ним произошедшего все еще мог ориентироваться в темных залах оружейного дома. Он направлял Кенрона, указывая путь свободной рукой. Вскоре они добрались до рядов высоких стеллажей, на полках которых лежали разнообразные столярные и швейные материалы. Зайдя в узкий проем, Кенрон усадил Чафиса и опустился на пол рядом с ним, все еще держа его за руку, чтобы камуфляж защищал их обоих.
— Ты обещал, что нас не услышат! — проговорил Чафис, в голосе его чувствовалось лишь разочарование
Кобольд тут же зажал рот рукой и выпучил глаза, он принялся вертеть головой, пытаясь высмотреть в темноте неуловимого доселе противника.
— Нас не могли услышать, мы были в камуфляже, — заверил Кенрон. — Твой двухголовый приятель охраняет прямой длинный коридор, ведущий к лестнице на третий этаж. Это упрощает ему задачу, он точно знает, где мы должны появиться.
— Как же он меня схватил, если нас не слышно и не видно? — прошептал Чафис все еще беспокойно дергая головой.
— Твой приятель — летучая мышь, — прошептал Кенрон, кажется, тревога Чафиса переходила и на него. — Он не слышит нас, он слышит сам себя, отражение своего голоса, которое мы не улавливаем. Эхо. Но не думаю, что он получает четкую картину. То, что не движется — препятствие, то, что движется — добыча.
— Вот уж не думал, что дайгонскую магию так легко обмануть, — пробурчал Чафис. — Ведь не только летучие мыши слышат свое эхо. Выходит, вас могут видеть многие виды животных.
— Вовсе нет, — сказал Кенрон. — Я ни разу не слышал, чтобы лесное животное смогло обнаружить дайгонца в камуфляже. Должно быть, Лисидия помогает летучей мыши отыскать нас. В любом случае, мы не попадем на третий этаж, пока не расправимся с твоим приятелем.
— Раз того хочет госпожа Лисидия, я помогу тебе, мальчишка Кенрон, — сказал Чафис. — Вот только, разве ты не стрелял в нее из пистолета? Почему мышь еще жива?
— Не так-то просто попасть в нее в темноте, — сказал Кенрон. — Пока она нас видит, а мы не знаем, где она, нам не победить. Нужно раздобыть оружие ближнего боя и соорудить какой-нибудь факел.