— Значит, вы действительно не понимаете женщин, милорд.
— Несомненно, понимаю. — Прежде чем продолжить, он отхлебнул хереса. — Не дай Бог надеть платье больше одного раза. Господи, вдруг кто-то это заметит!
— Ты напыщенный, самовлюбленный человек. — Дженнет, прищурившись, смотрела на него.
— Избалованная, маленькая д…
— Итак, — к ним подошла леди Селби, — пожалуй, мне нужно поговорить с тобой, Дженнет.
— Эйвис, — Дженнет не отрывала от Мэтью горящего взгляда, — думаю, мы можем поговорить позже. Ты прерываешь мою беседу с лордом Блэкберном.
— Да, именно так, — леди Селби улыбнулась им обоим и взяла Дженнет под руку, — пока вы не устроили еще более неприличную сцену, идем сейчас.
— О, Эйвис, прошу тебя! Сколько раз я мешала тебе ссориться с Бэннингом?
— Да, правда, не так уж часто. — Леди Селби насмешливо скривила губы. — И видишь, чем все закончилось.
Тихо усмехнувшись, леди Селби взглянула на Мэтью. Боже правый, ужаснулся он. Эта-женщина, вероятно, думает, что он и Дженнет ссорятся из-за глубоко скрываемого чувства друг к другу. Полнейшая бессмыслица, решил Мэтью. После того как утром он увидел Дженнет в истинном свете, он подавит любое пылкое чувство, какое, возможно, питал к ней.
Единственное, что ему было нужно от Дженнет, — это чтобы она нашла ему невесту. Любая женщина будет лучше легкомысленной эгоистки, которая сейчас отходила от него.
Она не избалованная. Дженнет стояла возле пальмы в горшке, сложив руки на груди, и нисколько не заботилась, что такая поза совсем не подобает леди.
— Леди Дженнет, пожалуйста, по крайней мере, сделайте вид, что вам нравится моя вечеринка.
— Простите, леди Кантуэлл.
Опершись на палку, старая женщина обвела комнату взглядом и остановила его на Мэтью.
— Он…
— Напыщенный, невыносимый, самодовольный…
Кудахтанье леди Кантуэлл прервало тираду Дженнет.
— Я бы сказала, красивый дьявол. Красивый не значит симпатичный, красивый дерзкой красотой. Он немного напоминает мне моего третьего мужа. Тот был…
— Лорд Блэкберн? Едва ли. Прическа у него совершенно не соответствует моде, его волосы можно было бы заплести в косу, одежда помята и, по меньшей мере, два года назад вышла из моды.
— Леди Дженнет, полагаю, проводить вас в столовую должен лорд Блэкберн.
У Дженнет от изумления открылся рот.
— Я… я…
— Я хозяйка этого небольшого мероприятия.
— Но, леди Кантуэлл, это человек, который убил моего жениха, — запротестовала Дженнет.
— Случайно, если мне не изменяет моя старческая память. — В карих глазах леди Кантуэлл блеснуло что-то похожее на насмешку. — Прошло уже много времени, и пора похоронить то происшествие.
Как леди Кантуэлл могла найти что-то смешное в этой истории?
— Да, это был несчастный случай, но большинство людей этого не понимает и…
— И вы, мисс, будете делать именно то, что эта старая дама говорит вам. — Леди Кантуэлл улыбнулась и похлопала Дженнет по руке. — Перестаньте волноваться о том, что думают о вас другие, так жизнь доставляет больше удовольствия.
— Да, мадам. — Дженнет зажмурилась, а леди Кантуэлл медленно отошла от нее.
— Мне весьма определенно было сказано, что я должен проводить тебя в столовую.
Открыв глаза, Дженнет увидела, что Мэтью полным презрения взглядом смотрит на нее.
— Да. Она и мне об этом сообщила.
— Так мы идем? — Он подал ей руку.
Кивнув, Дженнет взяла его под руку и, вдохнув острый запах сандалового дерева, вздрогнула.
— Тебе холодно?
Не смея сказать ему, что его близость вызвала у нее внутри беспокойные чувства, она снова кивнула:
— Вечер прохладный.
— Да, этот год ужасный в смысле погоды.
Во всяком случае, погода была более безопасной темой для разговора, чем ее увлечение покупками или его слишком длинные каштановые волосы. Ей следует держать свои предательские желания под контролем. Почему она не могла чувствовать такого с Джоном? Он, по крайней мере, любил ее, а Мэтью она даже не нравится. Он считает ее просто-напросто избалованной девчонкой. Во всяком случае, Дженнет надеялась, что он собирался сказать «девчонка», а не другое слово на букву «д».
— Как я слышал, завтра вечером в доме леди Элизабет состоится литературный салон, — говорил Мэтью, пока они шли по коридору в столовую.
— Да.
— Хорошо.
— Правда? — напряженным тоном произнесла Дженнет.
— В каком смысле?
— Вчера вечером тебе, кажется, очень понравилась мисс Шелдон. Ты сегодня нанес ей визит? Собираешься ухаживать за ней?