Выбрать главу

   - Я понимаю суть вашего предположения, - Ленгли явно пытался систематизировать вываленную на него Эледой информацию. - Через четыре дня после утечки вируса из лаборатории ловят девчонку, которая, как сейчас выяснилось, была задействована в биопрограмме. Однако хочу напомнить, что в сто тринадцатом выживших не осталось. Ни одного.

   - А кто это проверял? - усмехнулась агент Ховерс. - Кто туда вообще с тех пор совался?

   Джед помолчал, раздумывая, а потом повернулся к стоящему в стороне, но уже заметно навострившему уши архивариусу:

   - Мистер Ралтон, надеюсь, вы понимаете, что это предположение будет засекречено уже через полчаса? - дождавшись кивка мужчины, агент Ленгли удовлетворенно сказал: - Благодарю. А теперь могу ли я получить информацию по карателю, который задержал вашу подопытную? Фамилию, имя, номер в послужном реестре?

   Старший архива поправил очки и ответил:

   - Пять минут, - после чего отошел к одному из терминалов и погрузился в документацию.

   - Если мы выясним, кто это был, и если этот человек еще жив, можно сделать запрос...

   В это время Батч наклонился к Эледе и что-то коротко сказал ей на ухо. Мисс Ховерс кивнула и победительно глянула на агента Ленгли.

   - Не нужно запроса. Мистер Фэйн, - девушка кивнула на своего телохранителя, стоявшего с выражением крайнего равнодушия, - узнает нам необходимые подробности гораздо быстрее по своим внутренним каналам. И результат будет максимально достоверным. Вот поэтому, мистер Ленгли, люди и лучше киборгов.

   В ответ на укол Джед только покачал головой, как бы смиряясь с вздорным характером мисс Ховерс. А уже через минуту к беседующим агентам подошел мистер Ралтон, который, не утруждая себя многословием, сообщил:

   - Паркер Оутс, номер джей икс семьдесят двадцать два.

   Батч кивнул, давая понять, что запомнил. Сейчас позвонить он не сможет -коммуникаторы пришлось сдать вместе с оружием, однако при выходе за периметр комплекса связаться с нужными людьми не составит проблем.

   - Мистер Ралтон, - обратился снова Ленгли к архивариусу. - Мы будем благодарны, если вы позволите нам побеседовать с куратором биологического образца номер две тысячи шестьдесят восемь лично. Это возможно?

   - Вполне, - кивнул сотрудник "интерната". - Пройдемте, он как раз вернулся после обхода.

   Идти пришлось прилично - подняться на лифте до четвертого этажа, потом миновать натуральный лабиринт, чтобы очутиться, наконец, в строгой приемной, а затем уже в просторном кабинете, увешанном сертификатами и уставленном шкафами. В шкафах лежали стеклянные рамки медицинских планшетов, на массивном столе крутилась подробная проекция человеческого мозга, вокруг которого роились в воздухе непонятные голубоватые формулы и надписи на латыни. На стене за спиной у хозяина кабинета тускло светился огромный экран голокомплекса, который сейчас транслировал заставку в виде объемного логотипа "Виндзора".

   - Агенты, - поднялся из высокого кресла крепкий абсолютно лысый мужчина, - я - Спайк Дэвидсон, старший инженер по нейропрограммированию и личностной перепрошивке биологических образцов.

   По мнению Эледы, он больше походил на борца - высокий, мощный и с ручищами, как у профессионального боксера.

   - Мне сказали, вы интересуетесь, - он посмотрел на запись в планшете, - биологическим образцом номер две тысячи шестьдесят восемь, названным после стабилизации Айей Геллан?

   - Да, - кивнул Ленгли, усаживаясь в одно из кресел. - Что вы можете о ней рассказать, мистер Дэвидсон? Если, конечно, помните хоть какие-то подробности спустя четыре года.

   Собеседник кивнул и нажал кнопку селектора:

   - Дженис, принесите кофе. На троих, - после этого старший инженер устало помассировал переносицу и, наконец, сказал: - Этот образец я очень хорошо помню. Можно сказать, мое личное фиаско. Программирование человека, знаете ли, дело непростое с множеством разных побочек и факторов, ослабляющих или неожиданно усиливающих... - инженер осекся, поняв, что к сути дела его рассуждения не относятся, усмехнулся и, откинувшись в кресле, сказал: - Видите ли, в чем дело. Биоматериал казался очень перспективным. Уж не знаю, что там у девчонки было в прошлом, но личность незаурядная - озлобленности просто колоссальной и с такой энергией ярости, что от нее можно было половину сектора электричеством питать. Обычно столь мощный личностный базис удается перенаправить путем корректировки в необходимое русло - созидательное или разрушительное, зависит от цели. Девочка была неглупой, я хотел провести перепрошивку так, чтобы снять агрессию, а весь ее, хм, пыл направить по другому пути - развить положительные лидерские качества, возвести их в Абсолют и создать такого исполнителя-альтруиста... Ну, вы понимаете.

   Негромко хлопнула дверь, вошла секретарша с подносом, расставила чашки, сахар, разложила салфетки, после чего так же бесшумно удалилась.

   - Прошу вас, - кивнул мистер Дэвидсон гостям. - Так вот, когда стали исследовать мозговую активность, оказалось, что риск срыва и потери управляемости у образца слишком высок. Я, конечно, все равно рискнул, но результат получился обратным - полная инфантильность. Началась личностная стагнация, рефлексы замедлились... Поэтому в образец залили ложную память, которая объясняла общую психоэмоциональную подавленность и соответствовала качеству новой личности. Получили в итоге крепкую посредственность в постдепрессивном состоянии.

   Эледа отставила чашку с кофе и сказала жёстко:

   - Одним словом, стальной стержень агрессии вы сломали, но ничего нового столь же яростного создать не смогли, лишь превратили перспективный образец в хлам?

   Спайк Дэвидсон ответил:

   - Агент Ховерс, изменение структуры личности - это вам не лепка колбасок из пластилина. Человеческий мозг материя тонкая. Вторгаться в его работу - всегда риск. А образец психологически был крайне нестабилен. Крайне. Агрессивен сверх меры, ожесточен, плюс в пубертатном возрасте, что усугубило риски. И, к слову, о профессиональных ошибках. У нас тут огромная структура, которая прекрасно работает. Отбраковка же, смею напомнить, есть в любом производстве.

   Ленгли усмехнулся:

   - Мистер Дэвидсон, я не стану объяснять вам истинную причину нашего интереса, но, уверен, вы представляете, какие дела в моей компетенции... Так вот, нам крайне необходимо отыскать "образец номер две тысячи шестьдесят восемь, названный после стабилизации Айей Геллан". Причем желательно живым и здоровым. А поэтому нам важно знать подробности о работе с девочкой. Все подробности. Если ваша информация поможет нам в поисках, то обещаю упомянуть об этом при докладе директору.

   Главный инженер дрогнувшей рукой потер лоб, затем снова нажал кнопку селектора и сказал в микрофон:

   - Принесите мне медицинскую информацию по образцу номер две тысячи шестьдесят восемь. И скажите Эрику, чтобы не копался.

* * *

   Старикашка, открывший девушкам дверь, был весьма неприятного вида - сутулый, тощий, с огромным мясистым носом, кустистыми бровями и блестящей лысиной, которую обрамляли жидкие седые кудри. В руках хозяин магазина держал дробовик, а на посетительниц смотрел крайне недобро.

   - Гершель, - ухмыльнулась Алиса, отводя пальцем направленный в грудь ствол. - Постоянных клиентов так не встречают.

   - Ты, фря косматая, мне прошлый раз всю душу вынесла со своим фартуком. Входи.

   Дедок посторонился, и покупательницы зашли в небольшую, но хорошо протопленную и ярко освещенную комнатушку с ростовым зеркалом на стене, кривоватой стойкой ресепшна, отгораживающей дверь в соседнее помещение, и потертым, но вполне уютным креслом в углу.

   - Чё надо? - спросил старик, запирая дверь на мощный засов и ставя дробовик у порога. - Если опять фартук, то лучше сразу иди отсюда.

   - Нет, - отмахнулась Алиса. - Не фартук. Вот, гляди, какую красавицу привела.