Выбрать главу

От волнения у Алена перехватило дыхание, и он с трудом произнес:

– Что вы читаете?

– Анаис Наин, «Дневник». Читали?

– Нет.

Она бросила книгу на покрытую пледом кровать.

– Кофе?

– Нет, спасибо.

– Вам удалось поспать?

– Немного. Чуть-чуть…

– У вас утомительный отдых.

Он смущенно улыбнулся.

– У меня есть предложение,- сказала Тьерри,- В порту стоит катер. Не мой, разумеется, но друзья Люси разрешили мне воспользоваться им. Устраивает?

– Превосходно!

– У вас есть плавки?

– Уже на мне.

Она положила в соломенную сумку какие-то вещи.

– Внизу нас ждет такси.

– Я готова.

Они вприпрыжку спустились по лестнице. Увидев Тьерри, шофер восхищенно прищелкнул языком и подмигнул Алену.

– Что я говорил?

– Возвращаемся в Канны,- холодно сказал Ален.- Порт Канто.

– Что значат его слова?- спросила Тьерри, когда машина тронулась с места.

– Когда я ехал сюда, он объяснил мне свою теорию относительно женщины и ее терпения.

– Ну и что?

– Я сказал ему,- начал шофер, который не пропустил ни одного слова Алена,- что если женщины не уходят сразу, они способны ждать хоть десять лет. Разве я не прав, мисс?

– Абсолютно правы,- подтвердила Тьерри.

– Вы на самом деле так думаете?- удивился Ален.

– Нет, конечно. Люси осталась у Лермонтов. У них сказочный дом. Хочется поселиться в нем и никуда не выходить. Вас не утомляет Нью-Йорк?

– Очень.

– Что это такое – быть миллионером? Что вы находите в этом притягательного?

– Да, теперь, когда в «Фирст Нэйшнл» у него лежало 800 тысяч долларов, он смело мог причислить себя к их числу.

– Ничего,- ответил он улыбаясь.

– Порт Канто,- сказал шофер.

– А как же мы найдем катер?- обеспокоенно спросила Тьерри.

– По названию.

– Я не знаю…

– А имя владельца знаете?

– Мак Дермонт.

– О'кей! Сейчас спросим у причальной службы.

Он выехал на набережную и остановился перед невысоким строением.

– Я на секунду.

Через минуту шофер садился за руль.

– Знаете, как называется судно? «Праздник»! Название, если не ошибаюсь, прямо в масть!

Машина тронулась с места и, проехав метров двести, остановилась напротив большого катера с подвесным мотором. С катера к ним спустился мужчина, одетый в матросскую форму.

– Мы друзья Рональда Мак Дермонта,- сказала Тьерри.

– Я предупрежден и ждал вас. Меня зовут Гвен.

Кивком головы он поприветствовал Алена, который рассчитывался с шофером. Шофер даже присвистнул, увидев свои чаевые.

– Спасибо! Если я вам понадоблюсь, вы всегда сможете найти меня на стоянке у отеля «Мажестик».

Тьерри уже поднялась на катер, и Ален поспешил за ней. Одним движением она сбросила с себя одежду. Отвязав швартовые канаты, Гвен спросил:

– Куда поплывем, мисс?

– В открытое море!

Гвен улыбнулся, сел за руль и запустил мотор.

***

– Твой муженек занялся джогингом?- с ехидцей в голосе спросила Сара.

Они завтракали на террасе под большим, защищавшим их от солнечных лучей зонтом, за столом, накрытом небесно-голубой скатертью. Сара посыпала перцем яичницу и посмотрела на мать. По утрам Эмилия ограничивалась только чашкой чая. Бесконечные выпады дочери против мужа приводили ее в отчаяние. В большинстве случаев замечания Сары были справедливы, но нельзя же говорить об этом постоянно и везде…

– Сегодня я беру яхту. Ты пойдешь в «Бич»?

– У меня мигрень,- ответила Эмилия.- Вчерашний вечер доконал меня.

– А меня позабавил. Банда моторизованных панков на благотворительном вечере! Такое можно увидеть только в Каннах!

– Сволочей достаточно везде!

– Да, но благотворительные вечера – редкость. Я отдыхаю с Пайпом.

– С кем?- рассеянно спросила Эмилия.

– С Пайпом! Молодой человек, который сидел напротив тебя. Ты не могла его не заметить. Это было единственное приятное лицо из всей компании.

– А! Да, я помню…- ответила Эмилия, глядя с высоты седьмого этажа в сторону бассейна: куда мог исчезнуть Гамильтон?

– Мама, ты меня слушаешь?

– Да, да…

– Но у тебя такое выражение лица…

– Я прекрасно слышала, Пайп… Ален Пайп. Что из этого? Что в нем особенного?

Сара посмотрела на мать и безразличным тоном сказала:

– Я выхожу за него замуж.

***

Они настолько далеко отплыли от берега, что могли одновременно видеть в голубом мареве и Канны, и Ниццу. Катер на большой скорости неудержимо рвался вперед, в открытое море, оставляя за собой восхитительной белизны пенистый след на темно-синей поверхности воды. Они обгоняли парусники, барражировавшие вокруг островов, другие прогулочные судна.

– Поплаваем?- предложила Тьерри.

– С удовольствием!- ответил Ален.

Когда Гвен выключил мотор, нос катера глубоко зарылся в воду и катер еще несколько секунд продолжал двигаться по инерции. Наконец он остановился и мягко закачался на легких волнах. Теперь берег напоминал тонкую серую полоску горизонта. У них одновременно возникло чувство, что они одни в этом мире. Одни – никого больше! Гвен повернулся к ним спиной и закурил сигарету. Тьерри первой бросилась в воду и поплыла. Несколько секунд Ален наблюдал за ее легкими, красивыми движениями, затем оттолкнулся от борта и нырнул в теплую воду.