Амбал на несколько секунд задумался.
– Если мне не изменяет память, по-моему, это был глок восемнадцать.
– А с какой стороны затвора была именная надпись?
– Вот это я уже не помню, а ты зачем это спрашиваешь?
Морелли подошёл к раненному подельнику и показал ему именное оружие. Полузакрытые веки Франко заметно расширились.
– Чёрт возьми, этот он! Я точно помню, потому что сам лично ездил забирать его из магазина. Подожди, но откуда? – удивлению Франко не было границ.
Оба бандита повернулся к груде мяса, которая раньше была Куком:
– Я забрал этот ствол у него, – сказал Морелли.
– А он забрал пистолет у того мальчишки, – амбал перевёл взгляд с Кука на Тома, который слышал весь их разговор, но не понимал его сути.
Итальянец подошёл к прикованному к трубе офицеру и поднёс оружие вплотную к его глазам.
– Откуда? —железным голосом спросил итальянец.
Тому пришлось приложить усилия, чтобы свободной рукой отстранить пистолет от своего лица.
– Я тебя спросил, откуда это у тебя?! – Морелли вновь приткнул оружие к глазам парня. Он сделал это с такой силой, что прижал затылок офицера к стенке позади него.
Том завертел головой и выкрикнул:
– Я ничего не вижу, покажи нормально!
Вопль офицера вернул итальянцу частичку адекватности. Он убрал пистолет на расстояние десяти сантиметров от глаз заложника, так, чтобы именная гравировка была отчётливо видна и повторил свой вопрос.
Том напряг свой мозг. Он пытался соединить воедино незнакомую надпись на пистолете и недовольство Морелли, а главное понять, как он ко всему этому относится. Из раздумий его вывела звонкая боль в темени вызванная сильным ударом рукояткой именного пистолета.
– Ты что тупой? – преступник был в бешенстве. – Я жду минуту, а потом пуля из этого пистолета окажется в твоей туго соображающей в башке.
– Не горячись, он нужен нам, чтобы улететь. Наш план, ты не забыл? – простонал Франко.
– Заткнись! – рявкнул на него итальянец.
– Время пошло, – обратился Морелли к узнику.
Угрозы преступника положительно подействовали на память Тома. Он, не отрываясь, смотрел на гравировку «Ленни», и в его голову начали приходить воспоминания сегодняшнего утра. Перед глазами пронеслась картина, как его брал в заложники местный нарик, мозги которого до сих пор красуются на лобовом стекле их патрульной машины. Он воссоздал сцену бешеной погони и аварию из-за которой им пришлось укрыться в этом проклятом казино. Том вцепился глазами в пистолет и наконец вспомнил, как, выбегая из разбитой машины, второпях перепутал стволы и по ошибке взял оружие убитого наркомана.
В этот момент Морелли приставил пушку ко лбу заложника.
– Постой, постой, – занервничал Том. – Этот пистолет принадлежал парню.
– Какому парню? Как он выглядел? – перебил его Морелли.
– Чернокожий бездомный. Потрёпанный весь, – прерывисто говорил офицер.
– И это всё? – итальянец вновь направил дуло пистолета на голову Тома.
– Нет, нет, – заверещал парень. – У него была тату. Кажется, голая девка. Да! Голая девушка, показывающая средний палец.
После его слов Морелли и Франко синхронно переглянулись. Это не могло не взволновать итак уже встревоженного офицера.
– А в чём дело? Кто этот парень? – недоумевающе спросил Том.
– Знаешь, что я тебе скажу? Ты самый невезучий коп во вселенной, – Франко засмеялся.
Морелли посмотрел на заложника испепеляющим взглядом
– Как ты забрал к него пистолет? Что ты сделал с нашим Ленни? – итальянец стиснул зубы и говорил сквозь них.
После этих слов до Тома начал доходить смысл фразы Франко.
«Он сказал: «наш Ленни». Наверняка это их подельник или близкий друг. Если они узнают, что он мёртв – мне конец.», – пронеслось в голове у офицера.
– Послушай, сегодня утром мы ехали на патрульной машине, – начал Том.
– Быстрее! – рявкнул Морелли.
– На обочине лежал парень, он показался нам подозрительным, и мы его арестовали, – залепетал заложник.
– Где он сейчас?! – крикнул преступник.
– Я здесь, – донёсся откуда-то сбоку приятный тёплый голос.
Итальянец обернулся и увидел, как его давний друг стоял за барной стойкой, наливая себе бокал виски.
– Мы попали в аварию и он сбежал, – сказал офицер, повернувшемуся к нему спиной Морелли.
– Ленни, куда ты уходил? – спросил мужчина у внезапно появившегося чернокожего парня, не обращая внимания на фразу Тома.
– Ходил на второй этаж, проверял, как там ваш новенький. Если не ошибаюсь его Бак зовут, верно? – Ленни начал мелкими глотками иссушать наполненный одноподовым напитком бокал.