– Лишнее доказательство, что он умнее всех тех, кому я поручил ловить его. Кстати, порадуй меня, сообщи, что в автомобиле нашлись хоть какие-нибудь дополнительные улики.
– Ничего, кроме отпечатков пальцев, но они у нас уже есть. Машина куплена за наличные три месяца назад по поддельному документу – фамилия и адрес вымышленные. Мы осмотрели салон, но ничего интересного не нашли. Сейчас с автомобилем работают судмедэксперты, исследуют следы грунта, но на все нужно время.
– Нет у нас времени, – отрезал Сохилл. – Где Клэр?
– У Серены. Та не отходит от нее ни на шаг.
– Как собираетесь искать преступника?
Аманда, тихо стоявшая у стены и наблюдавшая за перепалкой лейтенанта и Страйда, опустилась на стул рядом с ним и заговорила:
– Можно устроить ему ловушку. Введем Клэр в игру, в контролируемой обстановке, и посмотрим, что он станет делать.
Страйд фыркнул.
– Я не дам использовать дочь Бони Фиссо в качестве наживки. Клэр останется у Серены – преступник не знает, где она. Дискуссия на сей счет закончена.
– Мы проверили библиотеки во всем городе, – сообщила Аманда. – Следов его присутствия не обнаружили. Пока.
– Он убил ребенка, зарезал полицейского. Его разыскивает половина управления. Мы все хотим найти его, – добавил Страйд.
– Представь, и я тоже, – отозвался Сохилл. – И еще губернатор. Ты понимаешь, как мы выглядим? Так, ладно. Как ты считаешь, что он предпримет?
– Попытается добраться до Клэр, – ответил Страйд. – Мы должны взять его прежде, чем он это сделает. Кроме того, необходимо удвоить охрану всех, кого он занес в свой список. Полагаю, его план подходит к завершению, если он начал охотиться за Клэр.
– Думаешь, он не станет следить за Бони?
Аманда покачала головой:
– Нет, не его стиль.
– Бони ему не по зубам, до него так легко не доберешься, – произнес Страйд. – Хотя на следующей неделе взрывают «Шахерезаду». Там Амира танцевала.
– Церемонию прощания со старым казино и взрыв будут транслировать на всю страну.
– Да… А если он ухлопает Бони прямо там? Вот реклама-то. От одного наплыва туристов мы озолотимся, – пробормотал Страйд.
Сохилл наклонился к нему.
– Ценю твое остроумие, – прошипел он.
– Я, между прочим, не шучу. Полгода как минимум в деньгах купаться будем. Автобусы вереницей к нам поедут. Развернем рекламную кампанию под лозунгом: «Возвратим Городу греха его греховную сущность!»
– Детектив, вы здесь находитесь всего несколько месяцев, а я тут живу с рождения. Мой отец отдал Лас-Вегасу свыше тридцати лет жизни. Здесь наш дом. Вы служите этому городу, так потрудитесь его уважать.
Аманда поднялась и потянула Страйда за рукав.
– Мы поняли, босс, – кивнула она. – Простите, все очень устали. Не волнуйтесь, мы поймаем преступника. – Не выпуская руку Страйда, она направилась к дверям.
Сохилл хлопнул ладонями по столу и поднялся.
– Надеюсь, – проговорил он вслед уходящим детективам. Обменявшись со Страйдом ледяными взглядами, он снова сел за стол.
Аманда вытянула Страйда в коридор и закрыла за собой дверь кабинета. Она облокотилась о стену и вытерла мокрый лоб. Дали электричество, кондиционеры заработали, и воздух заметно посвежел, однако с Аманды тек пот.
– Не очень тактично получилось, – заметила она.
– Да, – усмехнулся Страйд. – Извини, что заставил тебя попереживать.
– Тут правят кланы; для них главное – имидж.
Страйд покачал головой.
– Деньги для них главное.
– Страйд, ты ничего тут не изменишь.
– Я понимаю, – кивнул он и вдруг в сердцах воскликнул: – Не уверен, что надолго задержусь у вас!
Аманда изумленно посмотрела на него:
– Что ты говоришь?
– Меня зовут назад, в Миннесоту, – признался он. – Я серьезно подумываю о возвращении.
– А как же Серена? – поинтересовалась Аманда.
Страйд молчал, не зная, что ответить на вопрос, в котором заключалась вся его жизнь. «Действительно, а как же Серена?» – мысленно повторил он.
– Нет ничего вечного, – проговорил он. – Но сначала нужно поймать Блейка Уайлда.
Глава 36
Аманда въехала на автостоянку возле городской библиотеки и вышла из машины. Горячий воздух ворвался в ее легкие. В октябре, под вечер, погода должна быть прекрасной, но нет – солнце пекло немилосердно. Аманда подумала, что сейчас чувствует себя жареной курицей в духовке.
Идея Страйда о возможном отъезде угнетала ее, одновременно Аманда злилась на него. Наконец-то она нашла напарника, с которым могла бы отлично работать, и вот на тебе – он собирается уезжать. Ей вовсе не хотелось начинать все сначала, да еще неизвестно с кем. Аманда опасалась, что ей может попасться напарничек типа Корди, который будет обсуждать ее фигуру, станет посмеиваться над ней за спиной, поддразнивать, стараясь вывести из себя. И снова Аманда задумалась о том же: а что, собственно, она здесь делает и не лучше ли будет, если они с Бобби последуют за Страйдом? Отправятся, например, в Сан-Франциско. Уедут отсюда, из этого чертова сумасшедшего города.
На сей раз она уже не шутила. Терпение лопнуло, как поношенная футболка после сотой стирки. Аманда обвела взглядом Лас-Вегас-бульвар и опять увидела тот же автомобиль, шикарный внедорожник «лексус». Сегодня он дважды мелькал у нее перед глазами, и она успела запомнить номера. Знала она и человека, сидящего за рулем.
Аманда пересекла улицу, приблизилась к «лексусу» и постучала костяшками пальцев по тонированному стеклу. Оно сразу опустилось. В лицо ей ударил свежий воздух.
– Привет, Лео, – произнесла она, стараясь сохранять спокойствие. – Ты долго еще собираешься таскаться за мной?
Риччи смотрел на нее сквозь затемненные очки. Красные вены на его шее выпирали как трубы.
– Мы живем в свободной стране, не так ли? – усмехнулся он.
– Точно. Где такая падла, как ты, может стать миллионером. Храни, Господь, Америку.
– Слушай…
– Это ты послушай! – перебила его Аманда. – Не надоедай мне, Лео. А то я рассержусь и упеку тебя в камеру.
– За что?
– За то, что чинишь мне препятствия в работе. Не даешь офицеру полиции отправлять правосудие.
– Напротив. Я могу помочь тебе, – миролюбиво проговорил Лео. – Ты знаешь, мои методы эффективнее. Как найдешь место, где этот урод прячется, просто позвони мне, а остальное – дело мое.
– Иди-ка ты поиграй в гольф, Лео. О Блейке мы позаботимся сами.
Аманда повернулась и зашагала через улицу к библиотеке. Она слышала, как за ее спиной взревел мотор «лексуса» и машина умчалась. Аманда вошла в здание, миновала холл, оказалась в зале и, повертев головой, увидела столик с надписью «Справочная служба». За ним сидела молодая симпатичная девушка. Аманда направилась к ней.
– Мне нужна Моника Рамсий, – сказала Аманда.
Девушка показала ей на высокую женщину лет пятидесяти, перебиравшую микрофиши за столиком в глубине зала.
Аманда двинулась туда.
– Вы мисс Рамсий? – спросила она. – Меня зовут Аманда Гиллен. Вы оставляли мне сообщение на автоответчике.
– Да. – Моника кивнула, тряхнув длинными темными волосами, завязанными в конский хвост, и посмотрела на Аманду. Она была худая, как трость, с громадными круглыми очками на вытянутом носу. – Так вы и есть тот детектив, которому я звонила? – словно не веря своим глазам, воскликнула она и принялась стягивать резиновые хирургические перчатки. – Да, я звонила насчет мужчины, которого вы разыскиваете. Вы ведь разыскиваете, да?
– Совершенно верно, – подтвердила Аманда. – Вы видели его?
– По-моему, видела, правда, несколько недель назад. Собственно, я не знаю, поможет ли вам моя информация.
– Не сомневайтесь, она для нас очень важна. Так когда вы его видели и где?
– Я все вам расскажу. Давайте присядем.
Они сели за длинный стол возле книжных полок. Моника наконец сняла перчатки.
– Приходится надевать их, когда работаешь с микрофишами. Они такие хрупкие, старые. – Моника постучала пальцем по развернутому Амандой рисунку.
– Как грубо он обращался с пленками, – сокрушенно произнесла она. – Мне пришлось сказать ему, чтобы он был с ними поосторожнее.