Выбрать главу

Тогда ученики спросили Апостола [так: “Скажи нам, господин наш: насколько время, которое они провели] вместе в стране Света, [больше этих трёх сроков?”]

[Сказал] им Апостол: [“Время, которое они провели в стране Света, прежде чем] (57) [выйти из него, велико, гораздо больше этих трёх сроков; а] время, [которое] Первочеловек [провёл в] мире Мрака, очень долгое – во много раз [больше, чем] другие два срока”.

Сказали ему ученики: «Насколько первый срок, проведенный Первочеловеком в мире Мрака, больше, чем время, которое сей мир [простоял] от основания?»

[Он сказал:] “Если скажете, что [он вдесятеро больше – ] будет мало; если вы [видите человека, говорите] ему и советуете, [как рассказать об этом,] и скажете ему: «Оно больше того в двадцать [раз»,] – всё равно будет больше этого; [увеличьте] его в тридцать раз – всё равно и этого будет мало. [Может быть,] люди смогут сосчитать побеги древесные, [но никому не счесть] годов и поколений его апостоль[ства до того, как он вознёсся с] земли ввысь; это [больше и второго срока, и] третьего времени – с тех пор, как Посланец явил свой образ, до тех пор, когда Изваяние вознесётся от Шара. Оно, это время, также больше, чем срединное, но не сравнится с временем Первочеловека.

Ибо этот срок срединный, когда Отец жизни и Мать жизни [установили мир] с его порядками, меньше, чем у Первочеловека.

Велико время Первочеловека, оно длится дольше, чем срок с той поры, как Посланец явил свой образ, и до освобождения мира, до той поры, когда Изваяние взойдёт; а [с тех пор,] когда Посланец явил свой образ, и до освобождения мира, [когда всё сущее расплавится в огне, а Изваяние взойдёт ввысь, – меньший срок; а самый короткий из них срок –] когда Отец жизни и [Мать жизни] установили мир.

Вот [каковы] три срока времени, как они [есть”.]

(58)

18. [О пяти] войнах, [которые] сыны Света вели с [сынами] Мрака.

[Тогда сказал] Светоч: “Сыны Света вели пять [войн] с сынами Мрака; сыны Света [повергли] сынов Мрака во всех войнах.

[Первая] – война Первочеловека живого, которую он [вел с] царём тёмных и всеми архонтами, вышедшими [из] пяти миров [Мрака. Он пошёл на них,] уловил [их в] свою сеть – Душу живую, [схватил и уловил архонтов] в ловушку облика [светочей сияющих; то есть] его Девы, огня живого, [благого; они не сумели] убежать от его сети – [Души живой;] он пленил их, как рыб [неводом] <…> [архонтов,] пять Помыслов, пять стихий, [творения мощные.] Он рассек и выкорчевал корень пяти [миров Мрака,] корень древа злого, подобно секире; [как] сказал Спаситель: «Вот, секира у корня древа дурного, чтобы отныне оно не давало плода дурного».

Вторая – война Духа живого, [когда он сошёл с высоты:] он установил вещи и миры Света [и] расставил архонтов, связал их среди [твердей, в Колесе] звёзд, и в[низу, на] земле, [и поставил] в трёх Переправах. Ибо архонты восстали, поднялись на Духа живого и захотели [освободиться,] ибо знали и разумели, что он связал их и опутал узами крепкими. Но он, Дух живой, во многих лицах, во множествах [обличий и] с руками многими, в великом жестокосердии [явился] им и запер их с великим искусством; ни один [из] них не смог освободиться и оказать [помощь другим, спастись от его уз и] пут, потому что он, [Дух живой, связал их крепко, расставил и] разделил их [по разным местам, вверху] (59) [и внизу, в небесах и землях – каждого на то место, которое подобает ему.]

[Третья – война] Третьего Посланца, [который явил] свой образ [смешению и мирам скверны] нижней; [он] вычерпал [вверх] весь Свет и достояние, [принадлежащее ему, и спас от тех,] которые поглощают [их; он спас Свет многий от] всего архонтства. [Как если бы некий человек неправедный] гордился [великим достоянием, которое ему не принадлежит, и] приумножал его – [и вот,] приходит некий человек сильный, [тот, кому принадлежит это достояние, и] берёт своё богатство <…> [забирает медь и золото, а также] серебро и <…> [а тот будет посрамлен в своём] высокомерии и своей гордыне. Вот так и архонтство, как [тот человек, присвоивший] все богатства <…> [и они вращаются] и ходят <…> [а Третий Посланец явился, забрал весь] Свет [у них,] очистил и освятил его.