Выбрать главу

Итак, я показал вам это зло единое в трёх видах, вычищенное [из миров верхних и связанное в Переправах.]

Второе дело: все небеса [и тверди освободились от] грязи и скверны, [которые были в архонтах верхних,] чтобы [их спустить в три Переправы,] а [Свет,] проходящий по ним, [вознести.]

Третье: небеса и тверди [облегчат и скинут груз] бремени, [подобно] оливе и пальмам: [если стряхнуть с неё плоды,] она также освободится от бремени; этот богатый <…> вверх <…>

Четвёртое: [расчистятся] и очистятся их обители, [и не будет в них с этих пор ни яда смертного, ни тьмы, ни мрачного огня.]

Пятое: о величии и богатстве, которое обитает в этих [Кораблях;] оно на[полнит их своей силой, и] окажется, что они об[итают на] этих Кораблях, чистых и святых.

Шестое: храмы верхние, оказавшись смешанными, несовершенными и непрочными, упокаиваются и очищаются, чтобы покой достиг [их,] перешёл в них и очистился там.

Седьмое: когда нальются сами собой Переправы, откроются и достигнут своих мест и обителей [проникнут] внутрь, [в свои жилища] <…>

Восьмое: будут сделаны большие ограды и стены, и всё сущее заперто.

Девятое: пока не [повернутся] к ним Апостолы, те, что обращаются к миру, и не дадут знак [действовать,] не[льзя] сотворить освобождение мира.

Десятое дело: чтобы им стать освободителями и очистителями всего сущего к концу мира, как огонь, [в котором, когда он] падёт, [всё] сгорит.

Одиннадцатое дело: что <…> перейдёт [в них Мрак] и всё архонтство, [и они будут заперты и заключены] в страну внешнюю, чтобы не завидовали [Чтимому,] тому, кто богаче их; ибо эоны Света пребывают вне [архонтов зла в] месте [покоя и] мира, чести и милости, месте, где радость домоправителей, обитающих там, никогда не проходит и не отнимается.

Двенадцатое: окажется, что все дела неполноты скрыты от эонов Света благодаря стене огненной – она окружает всё мироздание, и эти нечистые дела являются [только] в её [пределах.] От таких двенадцати великих дел была польза благодаря Переправам, спущенным и выметенным из [твердей] на землю, а с земли выметенным в пределы [миров; и] стерегут их три Слова жизни, которые [Отец жизни поставил на них, которые] помещены на них в великой силе [архонтов верхних,] чтобы сторожить их во время конечное; поэтому они так крепко заключены в этих оковах, как я сказал вам».

43. О Переправах.

И ещё ученики спросили его так: «Когда Отец жизни спустил сверху эти три Переправы – Воды, Тьмы и Огня, – не спустил ли он их в ямы, предназначенные для них в боку тверди, или с самого начала, спустив их на эту землю, сразу же вымел с земли и сбросил на свои места?»

Тогда сказал им Апостол: «Вы спросили меня о Переправах – так знайте: когда Отец жизни занимался спуском этих трёх Переправ, он спустил их все три на землю, каждую в свои пределы и в свой срок, спустил и сбросил вниз, на землю. Тогда он стал черпать из них и вычерпал из этой земли тремя Одеяниями Ветра, Воды и Огня, надетыми на его тело. Он сбросил их и вылил в три ямы [глубокие,] которые соорудил при возведении миров, [ямы за пределами земель.] Это [было сделано, но] что-то осталось на лице земли от этих трёх Переправ, так что можно найти их явный признак и образ в мире. Стихия, оказавшаяся остатком в воде, – это жгучесть и соль моря солёного, внутреннего, которое окружает миры.

А тот остаток, который остался от Тьмы, – это тёмная гора <…> при восходе Солнца: когда Солнце поднимается в мир, ни одного луча света от него не видно из-за тьмы, которая выбивается из неё и является над ней.

А остаток огненный, оставшийся от них на земле, – это все горы и острова, из которых дымы огненные выбиваются вверх, появляясь из них. Ибо они – остаток великой Переправы, остатки, смешанные с тем огнём, который восходит из земли через горы и холмы [огнедышащие в тех] местах, где не растут насаждения древесные; [жар огненный] силён в таком месте, в членах и [стихии огня, оставшегося от Переправы,] и насаждения древесные не растут в таком месте».

И ещё сказали ему ученики: «Просим тебя, наш господин, объяснить и рассказать нам о Переправах, которые окружают мир: почему они не были спущены с неба сразу в ямы, устроенные им, но, напротив, были спущены сперва на землю, а после этого выметены с земли и сброшены в свои ямы?»

Тогда сказал Светоч ученикам: «Да будет вам известно вот что: Отец жизни спустил эти Переправы с неба на землю, спустил для того, чтобы Вода, а также Тьма и Огонь, пребывающие в этих трёх землях, повлеклись и поднялись к тем, что снизошли с неба, и земли [тоже] освятились и очистились. Поэтому он спустил вниз, к земле, эти Переправы – водяную, тёмную и огненную, чтобы также Вода, Тьма и Огонь, которые есть в землях, потянулись вверх, к тем, что снизошли с неба. И сперва, прежде всех дел, он слил Воду – заблуждение, яд архонтов верхних, очистил тверди от [яда и горечи] вод Мрака и спустил их вниз; и как (113) воды падали с неба на землю, так и те воды, которые внизу, на землях, потянулись и поднялись снизу к водам, сошедшим с неба на земли; воды очистились от яда Мрака, который был в них. Тогда он вымел их наружу, сделал великой Переправой и стеной моря, которое окружает мир и по которому плавают корабли.