Выбрать главу

Поэтому я говорю вам: [творите] любой [зов] и молитву, ибо [всё, о чём вы] попросите, всякую вещь, о которой спросите, [вы обретёте,] она будет дана вам, если [будете праведниками] совершенными».

76. О господине Мани Хайа, как он странствовал.

Ещё случилось однажды: когда Мани Хайа, наш господин и Светоч светлый, сидел в городе Ктесифоне, царь Шапур спросил о нём и велел позвать его к себе; наш господин встал и пошёл к царю Шапуру. Потом он вернулся и пришёл к своей Церкви. Ещё раз, вскоре, после того как он некоторое время пробыл там, царь Шапур снова спросил о нём и послал за ним. Он снова возвратился к [царю] Шапуру, [говорил] с ним, возвестил ему слово Божье и ещё раз вернулся к своей Церкви. И в третий раз царь Шапур спросил о нём, позвал его, и Мани Хайа опять вернулся к нему.

По этому поводу один из его учеников по имени Аурадес, сын Капелоса, сказал нашему Светочу: «О если бы, господин наш [Мани Хайа,] ты дал нам двух Мани Хайа, подобных тебе, чтобы они были возвышенны, как ты, добры, безмятежны, милостивы [и наставляли] учеников в праведности, как ты; [и один] Мани Хайа остался бы при нас, как ты, [а другой пошёл бы к] царю Шапуру, чтобы исполнить его [желание и говорить] с ним».

(184) Когда наш Светоч услышал такие слова от ученика, то покачал головой и сказал ему: «Вот, я, Мани Хайа единственный, пришёл в мир, чтобы проповедовать слово Божье и исполнить здесь Его волю благую, данную [мне].

[И] вот – мне, Мани Хайа единственному, не позволили свободно говорить в мире, чтобы [проповедовать,] обрести освобождение и исполнить [волю благую,] данную мне; но я исполнил волю [Таинства,] которую проповедовал в истине живой.

Ибо мир любит Мрак [и ненавидит] Свет, потому что дела его злы; [а я пришёл,] чтобы исполнить волю Света и распространить истину повсюду, как заповедано мне. И вот – мир притесняет меня в [своей ненависти, клевещет] на меня в своих лжеучениях, мне не дают места в нём, [чтобы говорить,] хотя я – Мани Хайа единственный. Я пришёл в этот мир, и не позволили мне проповедовать по воле своей, не приняли меня. Если бы я стал [двумя Мани Хайа,] как ты сказал [нам,] – что бы мы делали? Как бы [мы проповедовали и вознеслись ] вверх? Но [вот о] чём [я поведаю] тебе и вот что расскажу: когда я уплыл по морю на корабле, то пошёл [в страну Индию, ибо] счёл необходимым [проповедовать в той стране истину] жизни, которой обладаю в мире. [И проповедуя] ту [истину,] я взбудоражил всю землю Индию, [пришли в волнение] все люди, живущие в ней, [и творили] мне всякое [зло; и так ] два раза, а на третий они [захотели, чтобы я удалился из] их земли по их воле; [и все князья, вожди, знать, каждый вельможа] и мудрец [восстали против меня.] Они изгнали [меня из] своей [страны, преследовали] (185) и восстали против меня. С тех пор я больше не находил света и перестал свободно говорить голосом истины, которая пребывает со мной.

Смотри же: [хоть и много людей] в Индии, она оборачивает против меня свой [гнев; она носит и] принимает князей, советников, сатрапов и вождей, пребывающих в ней, [а меня не приняла – я оказался] тяжёл для неё. Она не колебалась [и не сотряслась под ними,] ибо они принадлежат ей, [а я пришёл, отделил праведников] от всех грешников [в этой стране – и она не снесла] меня, я оказался для неё тяжелее их [всех]; [не смогла] принять меня, укрепилась [против истины и не приняла ] её, ибо мир любит Мрак [и ненавидит] Свет, потому что его дела [злы. Я переплыл] море ещё раз, [покинул страну] Индию, отправился в землю Персию; снова я [удалился от] моря, пошёл [проповедовать в] землю Персию и в её города, [возглашал слова] по той живой истине, которая пребывает со [мной, и нёс] свет [истины. Я] проповедовал, [и вожди,] начала, власти, [которые правят страной Персией, и все князья, сатрапы] и властители [узрели] светоч [моей истины; я взбудоражил] страну Персию, [так что её] тело [сотряслось] из-за той истины, которую я проповедовал среди них; [они возвещали её] друг другу. Итак, смотри: [я проповедовал слово истины живой людям Персии] в их земле <…> мне силы, Отец [истины] живой [давал мне силу,] когда бы я [ни попросил ] Его; если бы Отец не [помогал мне с] первого [дня Своей волей] могучей [и] мудрой, [я бы и дня не продержался в стране Персии.]