Выбрать главу

Кстати рабовладельцы никогда не заставляют своих рабынь использовать их волосы для таких операций как вощение или натирка мастикой, из-за трудностей с удалением подобных веществ из волос женщины. Впрочем, дело вовсе не в жалости к своим двуногим животным, а в том, что в результате придётся их остричь, что сильно понизит рыночную стоимость рабыни на многие месяцы. Вот по этой причине хозяева и избегают подобных наказаний и не используют волосы своих женщин для полировки и вощения, например кафеля на полу. Для этого есть губки, кстати, сделанные всё их тех же волос.

Что и говорить, я была рада видеть, как мерзкого Спьюсиппуса, в окружении гвардейцев вытащили долой с моих глаз. А ещё мне доставляло удовольствие видеть внушающую трепет силу мужчин, исполняющих мои приказы.

Я лежала на спине, на огромной кровати во дворце в центре Корцируса, а вокруг была только душная ночь.

Кое-чего я никак не могла понять, и даже Сьюзан, знавшая Гор намного лучше меня, ничем не могла мне помочь, потому как понимала не больше моего.

Во время моих аудиенций, и выходов на публичные мероприятия, или например даже в суде, я всегда появился без вуалей, общепринятых на Горе, для сокрытия лиц гореанских свободных женщин от жадных мужских взглядов. Я узнала про вуали от Сьюзан, проинструктировавшей меня об их назначении, правилах ношения и способах крепления, но, по крайней мере, на публике, я носила их редко. Эта странность, неожиданная от свободной женщины, в особенности от женщины занимающей такой высокий пост как Татрикс, ставила меня в тупик. Насколько я уже изучила Гор, это было нарушением всех традиций, но я не видел подходящей причины для того, чтобы возразить, тем более в жарком климате Корцируса. В действительности, то, что Сьюзан, когда-то жительница Цинциннати, оказалась так шокирована, узнав о том, что меня отправили куда-то из моих апартаментов не позволив спрятать лицо под вуалью, показалась мне довольно забавным. Я, конечно, попыталась объяснить ей ситуацию, словами Лигуриуса, надо признать, что я тоже задала ему подобный вопрос. Он сослался на важное отличие остальных свободных женщинам, от высокопоставленных, таких как Татрикс. У правительницы, сообщил мне Лигуриус, не должно быть никаких тайн от её народа. Для подданных Татрикс будет полезно быть в состоянии смотреть на свою правительницу с любовью и почитанием.

- Да, Госпожа, - как будто согласилась с этим Сьюзан, но голову она опустила вниз, избегая встречаться со мной взглядом.

У меня возникло стойкое подозрение, что Лигуриус был не совсем искренен со мной. Во всяком случае, можно было не сомневаться, что особенности лица Татрикс теперь стали известными если всем в Корцирусе, то, по крайней мере, многим из горожан. Да вот хотя бы сегодня утром, меня без всяких вуалей пронесли через весь город в большом, открытом, обитом шёлком паланкине, несомом рабами, в сопровождении Лигуриуса державшегося справа и рядом со мной, трубачей и барабанщиков позади, гвардейцев по бокам, и целой толпы горожан повсюду вокруг.

- Ваш народ любит Вас, - заметил Лигуриус, в то время как я приветствовала толпу поднятой рукой, раскланивалась и улыбалась.

Я проделывала всё это с выражением милосердия и достоинства на лице, как мне и приказал первый министр. Для меня этот выход в свет был волнующим приключением. Наконец-то я получила возможность увидеть людей, магазины, улицы, здания. Это был мой первый раз, когда я оказалась вне территории дворца. На улицах было чисто и красиво. Аромат цветов висел в воздухе. Девушки со скрытыми под вуалями лицами посыпали лепестками дорогу перед моим паланкином.

- Для Вас полезно появиться перед народом, - тихо сказал мне Лигуриус, - учитывая возникшие проблемы с Аргентумом.

- А что там за проблема с Аргентумом? – так же тихо спросил я.

- Небольшие столкновения с их отрядами имели место неподалёку от города, - сообщил он, но тут же попытался отвлечь меня, указав на какое-то здание, - Смотрите, это библиотека Антитэнеса.