Выбрать главу

— Здравствуйте, ‒ кивнул Санчез.

— Это уже не в первый раз он тебя трогает. Надо будет сказать его родителям.

— Не нужно! Он меня только бить больше будет, ‒ включил логику Кирилл.

— Уверен?

— Да. Тем более, я теперь не один. Верно, Санчез?

— Можете на меня рассчитывать, ‒ он улыбнулся.

— Хорошо, ‒ мама успокоилась. — Будете чай или кофе?

Ребята кивнули.

— О, сейчас, как раз начнётся новый выпуск реслинг-шоу, может останешься? ‒ спросил мальчик у своего нового друга.

— С удовольствием. Только маму предупрежу.

На следующий день Крейг шёл в школу в компании Санчеза. Ребята болтали о просмотренном шоу.

— Блин, то сальто с третьего каната, просто нечто! ‒ восхищался Санчез.

— Ещё какое! Леснар5 просто зверь, а не человек! ‒ поддержал Крейг.

— Согласен! Хочу быть, как он.

— Ты и так, как он. Вон, как вчера раскидал тех придурков.

— Точняк! А тогда ты Пол Хейман6.

— Мне нравится такой расклад.

— Эй, козлестлер! ‒ услышали ребята, на подходе к учебному заведению, и оглянулись. — Я с тобой ещё не закончил! Иди сюда!

— Мистер Леснар, мне кажется, или это тот, кто вчера бежал, завидев вас?

— Нет, мистер Хейман, вам не кажется, ‒ поддержал шутку Санчез. — Мне с ним разобраться?

— Не стоит. Идём. На урок опоздаем.

— Как скажешь, братан.

Ребята развернулись и пошли в класс.

— Эй, идиоты! Я к вам обращаюсь! Ещё раз тронете меня!.. ‒ всё никак не унимался Андрей.

— Так. С меня хватит. Подержи портфель, пожалуйста, ‒ сказал Санчез и пошёл к задире.

— Нет, Санчез, стой! Это плохо кончится… ‒ безуспешно пытался остановить Крейг.

— Как ты там назвал моего друга? ‒ спросил Санчез и хрустнул пальцами.

— Козлес… ‒ не успел договорить Андрей, как его повалили с одного удара.

— Запомни, если обижаешь Крейга, имеешь дело со мной. Усёк? ‒ задира лежал на полу с синяком и кивал в знак согласия. — Вот и чудно. На урок не опоздай, тряпка.

Андрей поднялся и убежал на урок. Санчез подошёл к своему товарищу.

— Вот теперь, можно и на урок.

— Офигеть, Санчез! Спасибо тебе!

— Да ладно. Он сам напросился. Незачем обижать такого крутого чувака, как ты, братан.

Ребята улыбнулись. Стукнули кулачками и пошли на урок.

Глава вторая «Тренировка»

Три года спустя

— Удар! Ещё удар! Сильнее! ‒ подсказывал тренер в спортзале, — Представь, что на кону твоя жизнь!

Парень ударил по груше со всей мочи.

— Вот так! Можешь, когда хочешь.

— Дядь Петь, привет, ‒ произнёс парень, когда пришёл с другом в спортзал. — О каком сюрпризе ты говорил по телефону?

— Ладно, хватит на сегодня, отдыхай, ‒ сказал тренер своему ученику. Затем, обратил свой взгляд на, только что вошедших, ребят. — А, Кирюха! Санёк! Привет-привет, ‒ они пожали друг другу руки, — Видите того парня?

— Которого из? ‒ спросил Санёк.

— Того, что штангу подымает.

— Ага. Вижу, ‒ констатировал Кирюха.

— Это Джей-Ди Салливан.

— Кто? ‒ спросил Саня.

— Да ну?! Тот самый? ‒ обрадовался Кирилл.

— Ага, ‒ кивнул дядя Петя. — Он уже неделю сюда ходит. Говорит, ближе к дому. Если хотите, могу вас познакомить.

— Конечно хотим!

— Да кто этот ваш “Джей-Ди”?! ‒ недоумевал Саша.

— Джей-Ди Салливан. Легенда отечественного про-реслинга. Двухкратный командный чемпион «ВПР7», трёхкратный чемпион «ВПР» в тяжёлом весе…

— Ого. Блин. Жаль, нет ручки с листочком, чтобы автограф взять.

— Ещё успеете. Лучше подумайте над вопросами, пока он идёт. Эй, Джей-Ди! — дядя жестом подозвал легенду.

— Что случилось, Пётр Эльманович? ‒ Джей-Ди вытирал пот со лба.

— Помните, я вам рассказывал о племяннике и его друге?

— Конечно помню, ‒ он протянул руку.

— Здравствуйте, господин Салливан. Это большая честь для нас, ‒ Кирилл пожал руку. Саша следом.

— Как вас зовут, ребята?

— Я ‒ Крейг, а это Санчез.

— Приятно познакомиться. Вы уже и ринг-нэймы8 придумали, молодцы.

— Спасибо, господин Салливан.

— Можно просто Джей-Ди.

— Станьте нашим тренером, Джей-Ди! ‒ выпалил Санчез.

Местная легенда рассмеялась.

— Сперва узнаем, как хорошо вы знакомы с реслингом. А там посмотрим.

— Если вы о том, что реслинг ‒ это постановочное шоу, то мы в курсе.

— Тогда замечательно. Пётр Эльманович, можно вас на два слова?

— Да, конечно, ‒ подтвердил тренер и они чуть отошли. — Прошу прощения, ребята переволновались.

вернуться

5

Брок Эдвард Леснар (англ. Brock Edward Lesnar) — американский рестлер, а также бывший боец MMA, борец и игрок в американский футбол.

вернуться

6

Пол Хейман (англ. Paul Heyman) — американский менеджер в реслинге; бывший промоутер, фотограф и руководитель индустрии развлечений; член зала славы WWE.

вернуться

7

«ВПР» — Вергиловский Про-Реслинг.

вернуться

8

Ринг-нэйм (англ. Ring-name) — имя, которое используют рестлеры (и не только), находясь в компании.