Выбрать главу

— Похоже на то, — проворчал я, перепрыгнув через перевернутую машину.

— И? Что будешь делать?

— Помнишь рыбалку на Арии?

— Прикалываешься, парень? — удивлённо спросил берсерк, разрубив кинувшегося на него очередного монстра вместе с остатками обгорелого танка. Гаргара прошла через прочную броню с такой же лёгкостью, как сквозь мясо, плоть и кости.

— А чего? Хочешь сказать, что не впишешься в такое приключение?

— Да я только за!

Какая-то образина, похожая на вытянутую лягушку с полной клыков пастью прыгнула на меня из-за угла, но быстро улетела назад, развалившись на две половинки.

Эх, будь я на своём предыдущем уровне, то смог бы разобраться с этой проблемой. С мелкой шушерой то уж точно. Вообще бы проблем не доставили. Но в текущих условиях я был слишком сдержан в возможностях.

Нужно было как-то приманить сюда Вестника. Или же добраться прямо до него, что, в сложившихся обстоятельствах представляло из себя проблему.

Хотя…

Я резко остановился посреди улицы и задумался. А, собственно, что мне мешает?

Быстро просканировал округу, нащупал крупную группу людей и двинулся в её сторону. Нашёл отряд военных, что отходили назад, под прикрытием бронетехники отбиваясь от мелких монстров. Мы с Акселем появились как раз вовремя, чтобы помочь ребятам и быстро перебили нападающих в фарш.

— Спасибо! Вы помогли нам! — на ломанном английском произнёс один из солдат, с непонятными мне знаками различия на форме.

В целом, мне было плевать на то, какое звание он носил, главное, что был не обычным солдатом.

— Да пожалуйста. Связаться со своим начальством можешь?

— Да, могу, — отозвался тот, с почтением глядя на стоящего за моей спиной Акселя. Берсерк как раз стряхивал с Гаргары ошмётки убитой твари. — Но для чего?

— Сообщи, что мне нужен корабль со стволами покрупнее и вертушка чтобы до него добраться.

На лице японца появилось странное выражение, будто он не поверил в то, что услышал.

— Вы сказали, что вам нужен… корабль?

— Ага, — кивнул я. — И побольше.

— Но зачем?

— Серьёзно? Зачем? Нафига эти тупые вопросы? Чтобы убить Цетуса, разве не ясно?

* * *

Штаб Императорской Армии.

Токио.

Оборона Осаки рушилась. Все их попытки задержать и остановить чудовищ в заливе провалилась. Даже живое оружие клана Такаги — носитель частицы живой стихии, и тот, не сработал. По крайней мере не так, как они рассчитывали.

Что ещё хуже, похоже, что Цетус остановился посреди залива в восьми милях от берега и не двигался. Так, как и всегда.

Несколько беспилотников, что кружили в небе успели заснять его. Третий Губитель просто стоял там, на водной глади и не двигался с места. Даже в этот раз, всё произошло именно так, как и раньше. Цетус никогда не покидал воду, действуя подобно адскому кукловоду, насылая на людей волны существ, что сметали их с поверхности земли.

А всё, что у него имелось под рукой — бумажный стаканчик с чаем, что давно остыл.

К Омуре подошёл невысокий молодой офицер.

— Генерал, простите, что беспокою. С нами связался полковник Кобояши. Он просит о разговоре с вами.

— Юрга? Чего он хочет?

Лейтенант замялся, словно не знал, как именно сообщить генералу новость.

— Сэр, мне кажется, что вам лучше поговорить с ним лично, — наконец произнёс он.

— Хорошо, — устало вздохнул Тецуо. — соедините меня с ним.

Ему тут же вручили в руки трубку спутникового телефона.

— Генерал Омура?

— Это я, Юрга. Что у вас случилось? Нужна помощь?

— Мы пока сдерживаем натиск, генерал, — произнёс бодрый голос из динамика, но Тецуо было не обмануть. Это была та самая бодрость, которая рождается из утомления и усталости. Когда ты держишься на одних морально-волевых, потому что других вариантов уже не осталось.

— Тогда о чём ты хотел поговорить, Юрга.

— У меня тут странная ситуация. Мои люди доставили ко мне в штаб иностранца. Он требует от нас линкор и вертолёт.

Тецуо, решивший в этот момент сделать глоток чая, едва не подавился, услышав это.

— Ч… ЧТО⁈

— Да, генерал, — проговорил Кобояши. — Я сам считаю… то есть, я считал это бредом. Но этот иностранец утверждает, что собирается убить Губителя.

Не смотря на всю абсурдность услышанного, Омура едва не расхохотался. Сколько храбрецов хвалились столь же невообразимыми планами? И сколько из них теперь лежат в своих могилах? Все. Каждый из них.

— Юрга, ты там не перегрелся? Что за чушь ты не…