Выбрать главу

— Какие анализы проводились с его кровью?

Доктор посмотрел на меня.

— Глюкоза и гемоглобин А1С.

Я моргнула, когда мой разум узнал тесты и то, для чего они предназначались.

— Сахарный диабет? — спросила я. — Вы проверяли на диабет?

Доктор приподнял бровь, посмотрев на меня.

— Вы учитесь на медицинском факультете?

Я покачала головой.

— Нет, нет. Я учительница начальных классов. Недавно прочитала книгу о диабете, и в ней были различные типы анализов, которые можно сдать, чтобы получить результат. Вы упомянули два из них.

У моей ученицы, Джесси, диабет первого типа, и просто потому, что мне было любопытно, я прочитала об этом.

Доктор кивнул мне.

— Что ж, вы правы. Я хотел узнать, нет ли у мистера Слэйтера диабета.

— И? — надавил Нико.

— И моя теория оказалась верна, — ответил доктор и посмотрел на Кейна. — У Вас действительно диабет, мистер Слэйтер. Первого типа, если быть точным.

Никто из нас ничего не сказал, пока Кейн не открыл рот и не заговорил.

— Вы уверены? — спросил он. — Я имею в виду, что моя кровь могла испортиться в лаборатории, верно?

Доктор кивнул.

— Это возможно, но я провел тесты три раза для подтверждения, и ничего не изменилось. Результат был один и тот же. Вы диабетик, мистер Слэйтер.

— Я диабетик? — Кейн что-то пробормотал себе под нос.

В комнате снова воцарилась тишина, но ненадолго, потому что у меня было несколько вопросов, на которые я хотела получить ответы.

— Первый тип — это тот, который требует инсулина, верно? — спросила я доктора.

Он кивнул.

— Да, тот самый.

Я нахмурилась.

— Но разве это не детская болезнь?

— Обычно, — ответил доктор и кивнул. — Он был назван «ювенильным диабетом», потому что чаще всего диагностируется у детей, подростков или молодых взрослых. Однако это может произойти в любом возрасте.

Я моргнула.

— Понятно.

— Я не понимаю, — вздохнул Кейн. — Разве я не понял бы, если бы был диабетиком? Я имею в виду, у меня были бы какие-то симптомы, верно?

— Вчера вечером Ваши братья упомянули медсестрам о Вашей сильной усталости, потере веса, рвоте и подобном за последние двенадцать месяцев. Очень легко перепутать эти симптомы с гриппом, рвотой или даже простой простудой, — объяснил врач. — Существует много различных симптомов диабета первого типа. Некоторые люди страдают от всех из них, а у других вообще нет никаких симптомов. У каждого это проявляется по-разному.

Мы все понимающе кивнули и подождали, пока доктор продолжит.

— Ваше тело — особый случай, мистер Слэйтер. У многих людей симптомы могут начаться как по щелчку пальцев, и все может быстро прогрессировать. Кроме того, есть случаи, подобные Вашему, когда люди могут болеть в течение длительного периода времени, но не нуждаться в немедленном лечении. Вашему организму удалось обойтись тем небольшим количеством инсулина, которое он вырабатывал в течение прошлого года, но после появления симптомов этого уже недостаточно. Ваш вчерашний обморок — яркий тому пример. Вашему организму нужно больше инсулина, чтобы выжить, чем то количество, что он производит в настоящее время.

Я посмотрела на Кейна и увидела, что он сглотнул, но кивнул доктору, приняв его слова за чистую монету.

— Плохая новость о диабете первого типа заключается в том, что от него нет лекарства. Он будет у Вас всю оставшуюся жизнь. Хорошая новость — это управляемо. Вам нужно будет ежедневно делать инъекции инсулина, начиная с сегодняшнего дня. У Вас будет стандартная суточная доза, которую можно корректировать в зависимости от Вашего уровня сахара. Пока Вы спали, мы измерили уровень сахара Вашей крови, так что сегодня это будет низкая доза, так как Вы не активно двигаетесь и не потребляете много калорий. В этом и заключается трюк с Вашими инъекциями: чем более Вы активны или чем больше калорий потребляете, тем выше должна быть Ваша доза. Не беспокойтесь об этом прямо сейчас, мы разработаем график.

Пока доктор объяснял, медсестра открыла дверь и вкатила тележку с желтым лотком и другим медицинским оборудованием на большом подносе.

— Еженедельные встречи и осмотры будут назначены до тех пор, пока Вы не разберетесь с дозами. Это станет для Вас рутиной, и я сомневаюсь, что Вам будет трудно понять это. Вы похожи на человека, который разбирается в диете и физических упражнениях. Вам просто нужно будет следовать новой программе, чтобы сбалансировать уровень глюкозы в Вашем организме. Вы понимаете, о чем я?

Кейн молча кивнул, затем указал пальцем на тележку рядом с медсестрой.

— Что это? — спросил он, понизив голос.