Местность незаметно, но постепенно, поднималась. Лес изменился. Лиственные деревья уступили место хвойным, под ногами пружинил толстый ковёр из опавших иголок. Дичи стало меньше, а охота затруднительней, так как среди колоннообразных стволов укрыться было труднее, чем в густом подлеске среди лиственных деревьев. Но они не голодали, благодаря припасённому мясу, а также вылавливаемой в реке рыбе.
Подъем стал круче, а затем они оказались на плоском безлесном плато, поросшем жёсткой травой. Река, берегом которой шли, сузилась до пенистого ручья, шумевшего среди камней. Впереди, закрывая полнеба, высились разноцветные скалы, переходившие в белоснежные пики. По открытому пространству бродили стада уже знакомых горбатых животных, а также некоторых других, в основном, быстроногих антилоп.
Но нигде они не встретили ни единого следа человека, словно эта благодатная, полная изобилия земля была полностью необитаемой. Неужели виолки первые, кто ступил на эти берега?
Кейси продолжила путь к горам. Кто знает, возможно, по ту сторону скал, в глубине острова, они встретят, наконец, хоть одного двуногого в этом царстве четвероногих. На крайний случай, обоснуются в какой-нибудь пещере и будут готовиться к зиме. Ведь здесь стоит ожидать довольно суровую зиму, какие бывают на далёких северных островах.
Они продолжили путь к горам и, спустя несколько дней, достигли их. Впереди, подпирая небо снежными вершинами, поднимались отвесные, неприступные скалы. Ручей, по берегу которого они шли, ниспадал с одной из них прозрачным шумным водопадом. Кейси задумалась, куда идти дальше. Разбив лагерь, послала разведчиков направо и налево в поисках какого-нибудь прохода или приемлемого подъёма. Вскоре одна пара вернулась и доложила, что обнаружили узкое ущелье, рассекавшее цельную стену скал. Дождавшись возвращения других разведчиков, Кейси повела отряд к ущелью: мрачному, с высокими отвесными стенами, заросшему густой зеленью ползучих растений и колючих кустарников.
Остановившись на ночлег у входа, путешественники провели очень беспокойную ночь, так как их всё время тревожил какой-то странный вой, доносившийся из ущелья. Но под утро, когда стих ночной ветер, утих и этот неприятный звук. И тогда странники поняли, что это шутка природы, а не какой-то ночной демон или «неприкаянная душа».
После завтрака отряд вступил в расселину. Продвигались вверх почти до полудня, прорубая дорогу сквозь сплетения лиан и колючих кустов. Передохнув и подкрепившись, продолжили путь и шли до вечера. Часто приходилось перебираться через нагромождения камней или протискиваться под упавшие со стен куски скал. Довольно часто приходилось пускать в дело верёвки с привязанными к ним абордажными крючьями, чтобы перебраться через очередную преграду. Путешествие по ущелью оказалось самым трудным участком пройденного пути.
К вечеру отряд преодолел только полпути до перевала. Все измотались до предела, но всё же им хватило сил собрать немного хвороста для костра и наломать веток юсса для постелей.
Утром все чувствовали себя усталыми и разбитыми, но Кейси повела отряд дальше, так как в ущелье не было ни капли воды, а запас во флягах подходил к концу.
К счастью, вскоре расселина слегка расширилась и очистилась от надоедливой растительности. Дно слегка выровнялось. Его покрывал мелкий щебень и небольшие камни. Зато заметно похолодало. Задул неприятный пронизывающий ветер. Девушки закутались в тонкие шерстяные плащи, чтобы хоть как-то согреться.
Внезапно ущелье кончилось, и путники оказались на заснеженном перевале. Девушки, никогда не видевшие снега, удивлённо оглядывались вокруг, ставали на колени и щупали странное холодное мокрое покрывало у себя под ногами. Они пробовали его на вкус, удивляясь и восхищаясь. Кейси прикрикнула на расшалившихся девчонок, предупредив, что шутки со снегом заканчиваются болезнью груди, тяжёлым кашлем и смертью. Она повела свой отряд быстрым шагом, приказав всем дышать через нос и поменьше разевать рот. Но всё равно, пока они преодолели перевал и спустились вниз, в прекрасную долину с высокой сочной зелёной травой, усыпанной великолепными яркими цветами, над которыми порхали не менее прекрасные бабочки, все продрогли до костей. И хотя здесь кое-где, отдельными пятнами, в основном, в затенённых местах, белел снег, но было значительно теплее, чем на перевале.
Усталые, замёрзшие путники поспешили вниз, к зарослям густого кустарника и чахлым низкорослым деревцам. Здесь они укрылись от холодного ветра и разожгли костёр. Набрав воды из протекавшего поблизости ручья, повесили котелок над огнём. Кейси и Эдар прошлись по лугу и собрали пригодные для чая целебные растения. Вскипятив отвар, заставили всех выпить по большому кубку обжигающего напитка, согревающего внутренности и разгоняющего кровь. Согревшиеся девушки повеселели и нашли силы продолжить путь, чтобы к вечеру отыскать более удобное и надёжное место для ночлега.