Выбрать главу

— Но сейчас всего шесть, мам. Еще целых полчаса.

— О, какая мука, — сказала я.

— А когда ты закончишь?

— Прямо сейчас, но мне еще нужно кое-что сделать.

Например, заглянуть в архив — вдруг меня посетит озарение.

— Ма-а-ама, ты лишаешь меня светской жизни.

— Да, знаю, я очень плохой человек.

Я сделала шаг в сторону, чтобы Трейси Бейкер могла занять мое место за стойкой, и оказалась лицом к лицу с дочерью.

— На твоем месте я бы поставила на Лору. Уверена, что она должна быть где-то здесь, с Минди, не так ли?

Элли издала тяжелый вздох, как будто она всего несколько секунд назад узнала, что жить ей осталось не более трех недель.

— Ну, не знаю. Пойду поищу их. Еще раз.

Она с мрачным видом удалилась, а Тимми с хитрым видом принялся играть ее болтающимися сережками.

Элли не сумела найти Лору, но я это сделала с легкостью. Хотя Лора и не была католичкой, благотворительная ярмарка играла важную роль в жизни нашего городка и мы обе обязательно ее посещали. Обычно мы просто гуляли и покупали никому не нужные безделушки, но сейчас у нас было важное дело.

— Знаешь, мне кажется, я могу тебе помочь, — сказала Лора, когда мы шли к собору.

— Нет, благодарю. Если Горамеш обращает на меня внимание, то он уже знает, что ты мне помогаешь. Но если нет, я бы хотела, чтобы он продолжал оставаться в неведении.

— Так что же мне делать?

Я ощутила укол совести.

— Ты можешь освободить Элли? Брат лишает ее светской жизни.

— Для Элли — все, что угодно.

— Спасибо.

— Никаких проблем. Еще один десерт в длинном списке твоих долгов.

Мы успели подойти к самому входу в собор. Лора остановилась, слегка покачала головой и обхватила себя руками, глядя на громаду здания.

— Печальная и вдохновляющая картина, тебе не кажется?

Сейчас я думала только о миллионах коробок, дожидающихся осмотра. После недавнего жестокого разочарования мне совсем не хотелось вновь оказаться в архиве.

— Кейт?

— Извини. О чем ты?

— Я размышляла о соборе. Кости святых добавлены в известковый раствор. И еще те пятеро мучеников в подвале. С одной стороны, это вдохновляет, а с другой — вызывает какое-то жуткое ощущение.

Я потянула на себя незапертую дверь.

— Меня не интересуют жуткие или возвышенные вещи. Мне необходимо найти ответ, и вместо того, чтобы провести пару часов вместе с тобой, получая удовольствие от покупок, я должна копаться в коробках, где полно отвратительных насекомых. Так что не обижайся, если меня не вдохновляют исторические аспекты.

Ее губы дрогнули, но она серьезно кивнула.

— Верно. Иди работай, — сказала Лора.

Она зашагала обратно к стадиону, а я остановилась, чтобы окунуть пальцы в святую воду и преклонить колени. Преклонение колен никогда не получается у меня достаточно ловко (прошу меня простить, но это движение вряд ли можно назвать естественным), вот и сейчас я потеряла равновесие и плюхнулась на задницу, пораженная неожиданно возникшей мыслью.

Лора сказала, что мучеников было пять, но в соборе находится шесть мешочков с останками. Шестой лежит в витрине, спрятанный от всеобщего обозрения.

Я задрожала, словно меня ударило током.

Я знаю, где кости Лазаря!

Я выбежала наружу, вытащила сотовый телефон и сделала несколько шагов в сторону, дожидаясь, пока на дисплее появится сигнал. Увидев его, я набрала телефон Ларсона.

— Я знаю, где кости, — сразу же заявила я, отбросив все формулы вежливости.

— Ты уверена?

Голос Ларсона звучал напряженно.

— Совершенно. У меня не осталось ни малейших сомнений. Где вы сейчас?

— Примерно в миле от собора. Войди внутрь, забери кости, и давай встретимся на стоянке.

— Я могу подождать, — ответила я. — Мне бы хотелось, чтобы мы сделали это вместе.

— Нет времени. — В голосе Ларсона слышалось нетерпение. — У Горамеша повсюду уши. Тебе не следовало мне звонить. Но раз уж слова произнесены вслух, ты должна забрать кости прямо сейчас.

Мои щеки покраснели от его резкой отповеди, и я открыла рот, чтобы возразить, но не нашла что сказать. Быть может, он прав и я действительно подвергла себя — и кости — опасности?

— Я буду там, когда ты выйдешь из собора, и мы вместе отвезем кости в аэропорт. А теперь иди.

И я пошла. Вернее, побежала. Промчалась по проходу между скамьями, одним прыжком преодолела четыре ступеньки и оказалась в святилище. Распахнув дверь в ризницу, я побежала вниз по ступенькам.

И застыла на месте, тихонько вскрикнув. Там сидел мужчина.