— Нет, конечно. Я предполагаю… — тут ниссима Сайрена понизила голос, — что граф наложил на дом заклинание, которое препятствует кому-либо войти внутрь. И никто не может безнаказанно проникнуть ни через дверь, ни через окна, ни через дымоход.
— Так, может, никто и не пробовал? — пожала плечами Лисси.
— Боюсь, деточка, что это не совсем так, — покачала головой ниссима Сайрена. — Точно я тебе не скажу, но все же в городе было несколько странных исчезновений.
— Правда?
— Да. Исчезло несколько бродяг. И кто-то видел, как один из этих исчезнувших входил в дом.
— Что — прямо входил? Там же дверь заперта.
— Говорили, что видели именно, как входил через дверь. Входящего видели, а вот выходящего уже нет.
— Это не доказательство, — отмахнулась Лисси. — Бродяги они на то и бродяги, чтобы бродить. Переночевали и ушли из города.
— Ну не знаю, — поежилась Хелли. — Как-то это все страшно звучит, ты не находишь?
— А никакого Роберта среди исчезнувших не было? — спросила Лисси, вдруг вспомнив подслушанный у мэра разговор.
— Роберта? Нет, не припомню такогo. Но ещё одна история все же была, — нехотя сказала ниссима Сайрена. — И вот тут информация, что называется, из первых рук.
— Я вся во внимании, ниссима Сайрена, — сказала Лисси.
— Когда я была еще молодая, и Ференц был ещё жив, наняли мы одного работника. Чтобы помогал по хозяйству. Порти егo звали. Но он оказался плохим работником. Лентяй, каких свет не видывал, да ещё и пьяница. К тому же тянул все, что плохо лежало. Короче, промучились мы с ним несколько лет, а после смерти мужа я уже выгнала его окончательно. Жена Порти тоже не выдержала и велела супругу: «Иди на все четыре стороны и не возвращайся, пока денег не заработаешь!» Надоело ей терпеть лодыря и нахлебника. Ну и пришло однажды Порти в голову, что в том доме графском куча вещей должна была остаться. Мол, стоит туда залезть, так можно обогатиться. Я его за этим делом и застала. Увидела, как тащит Порти нашу лестницу — ту, что у нас за сараем всегда лежит. Побежала я к дому и увидела, как Порти лестницу подставил, разбил окно на втором этаже и полез в дом.
— И что вы сделали, ниссима Сайрена?
— Сделала то, что законопослушному гражданину делать следует. Побежала полицейского звать. Благо, на площади постовой всегда стоит. Однако пока я бегала, пока рассказывала, что да как, пока с полицейскими вернулась, прошло, может, минут десять. Пришли мы, а там нет ничего.
— Как это «нет ничего»? — удивились Лисси и Хелли.
- Α вот так. Стекло на окне целое, даже трещинки на нем нет. В доме тишина. И лестницы нет. Я ее через день нашла на привычном месте — за сараем.
— Вот жуть! — сказала Хелли.
— Очень странная история, — заметила Лисси, не до конца уверенная в правдоподобности этого события. Однако усомниться в рассказе ниссимы Сайрены не посмела. — И что Порти сказал?
- Α Порти с того дня никто в городе не видел. Исчез он, и следов не осталось, — понизив голoс, сказала ниссима Сайрена.
— Может, бог с ним — с этим Проклятым домом, а, Лисси? — жалобно заскулила Хелли.
— А зачем тебе этот дом, деточка? — поинтересовалась ниссима Сайрена.
— Вы представляете, — возмутилась Хелли, — наша Лисси именно там планирует открыть кондитерскую.
— В Проклятом доме? — ахнула женщина.
— Именно в нем.
Лисси насупилась. Она очень не любила, когда ее решение оспаривали.
— А что? — возразила она. — Прекрасный вариант. Дом большой. Уже есть кухня для готовки. Комнаты, которые смотрят на площадь, переделаю в магазин. Подвал есть. Может быть, в дальнейшем и сама перееду туда и буду жить на втором этаже.
— А то, что дом проклят, тебя не смущает? — ехидно заметила Хелли.
— Вот и прекраcно! Значит, аренда будет меньше стоить.
Возмущенная Хелли уже было набрала воздуха в рот, а ниссима Сайрена подняла руку, что бы высказать свое мнение по этому поводу, как со стороны гостиницы раздался настойчивый звон колокольчика с ресепции.
ΓЛАВА 11, в которой напоминается, как часто в жизни разные люди в одни и те же слова вкладывают совершеңно противоположный смысл
— Кажется, кто — то звонит? — заметила Лисси. — Вы слышите звонок, ниссима Сайрена?
— Неужели клиент? — поразилась хозяйка и поспешила в дом.
Девочки, забрав со стола поднос с чашками, чайником и сладостями, пошли вслед за ней, причем Хелли все время бурчала под нос о разных легкомысленных девицах, которые сами ищут себе проблем на пятую точку.
Когда Лисси и Хелли отнесли посуду на кухню и прошли на ресепцию, ниссима Сайрена уже вела разговор с какой-то важной дамой. Девушки остановились, сделали книксен, не удостоились ответного кивка и стали с любопытством слушать продолжение разговора хозяйки гостиницы и потенциальной клиентки.