Если я правильно понял, то в книге кто-то на полном серьёзе описывал плетения, которые требовали маны в тысячу раз больше, чем у меня в резерве. Как это понимать?!
Я в решительном недоумении уставился на гоблина, который сидел в кресле, нахохлившись. Он был единственным, кто мог что-либо мне пояснить.
— Книга написана на языке демонов, — буркнул Среброкинс, пожав плечами. — Как будто ты сам не понял? Если на человеческий или талассийский даже близко не похоже, какие ещё варианты?
— Действительно, какие ещё? — пробормотал я задумчиво.
Чёрт, с этой штукой в Даларан идти никак нельзя… не сдавать же её важным дядям?
Желания спорить с гоблином у меня не возникало. Книга действительно была написана на языке демонов, что резко усложняло дело.
В Даларан с ней идти было нельзя, поскольку там её бы у меня отобрали. Как я подозревал, попутно меня тоже бы прихватили под руки, в лучшем случае, под подписку о невыезде на время расследования. Это стало бы таким фиаско, что просто волосы дыбом вставали, от одной только мысли.
Книгу Медивха, насколько мне известно, в Даларане положили в закрытый спецхран и запретили её изучать. В том же духе они поступили бы и с этим магическим трудом, что было категорически вопреки моим интересам.
Мне нужны знания, которые могут там быть. Нужно иметь на руках какой-то козырь во время Третьей Войны. Мне нужна сила, и я её получу.
Но где же мне могут помочь с переводом этой книги, если не в Даларане? В Кель-Таласе? Там все может пойти по такому же сценарию даже с большей вероятностью, чем в Даларане.
Я машинально взглянул на терпеливо дожидающегося своей участи гоблина.
— Эта книга — часть трудов какого-то мага, — поморщившись, сказал Среброкинс. — Судя по языку, он либо служил демонам, либо сам был одним из них. Относительно недавняя работа, времён Второй войны, судя по слухам.
— Погоди, — уцепился я за немаловажную деталь. — Часть трудов?
— Именно так, — уверенно ответил мне гоблин. — Еще мне известно, что Лига Исследователей дворфов Стального горна роет землю носом в их поисках. Именно поэтому их ищем мы, гоблины — чтобы найти раньше дворфов, а затем им же втюхнуть. Один раз план прокатил, и кто-то здорово нагрел руки.
— И кто же придумал такой замечательный план? — заинтересовался я.
В голове у меня крутилась мысль о том, что мне не помешало бы заполучить все эти тома в свои руки. Да и идея обратиться к Лиге Исследователей буквально напрашивалась. Ученые Лиги должны обладать достаточными знаниями для того, чтобы перевести книги. Тем более ясно, что у них есть ещё один том этой книги, это как минимум.
Да и без этого сотрудничество могло оказаться, как минимум, полезным. Лига, насколько мне известно, была именно той организацией, что устроила экспедицию в Нортренд за рунным клинком «Ледяная скорбь». Помнится, после его получения принц Артес отправился помогать Плети немёртвых захватывать его же собственное королевство.
Лига поможет мне держать руку на пульсе. Вряд ли я отправлюсь в Нортренд, чтобы не дать Артесу получить тот клинок — все же, я опасаюсь менять ход исторических событий раньше времени. Ещё больше я опасаюсь настоящего владельца этого меча — Короля-Лича. Сейчас мне связываться с такими деятелями смерти подобно.
Тем не менее, хотя бы теоретическую возможность подобного финта через несколько лет я бы хотел себе обеспечить.
— Этим направлением руководит Звономуц, один из приближенных торгового принца. Смотрящий за северным Лордероном, — мрачно сказал гоблин.
— Смотрящий за северным Лордероном?! — переспросил я и вдруг… расхохотался, не выдержав напряжения. — Ох, ну и ну. Да вы серьезные ребята, гоблины, как я погляжу. Кстати, кто ему придумал такое имя идиотское — Звономуц?! И, что характерно, ему оно тоже подходит. Тоже что-то непонятное мутит.
— Это фамилия, — огрызнулся гоблин. — Причем очень хорошая — сразу видно, чем гоблин занимается, на чем приподнялся… — на середине фразы я поперхнулся и захохотал.
— Ну, буду знать, ха-ха-ха! — вытирая слезы, выдавил я. — Черт, мне уже по фамилии надо было догадаться, что ты попытаешься меня кинуть!
— Ты фамилию не спрашивал, — отпарировал гоблин. Через несколько минут смеха, я немного успокоился, имена гоблинов перестали вызывать у меня истерику, и я смог продолжить допрос.
— У твоего Звономуца есть еще такие же книги? — похлопал я по жесткому переплету гримуара.