Выбрать главу

- Он блистательно защищал твои интересы, Ургит, - заверил короля Бельгарат. - Как видишь, мы обсудили все лишь в общих чертах, но лиха беда начало.

- Пожалуй, верно, Бельгарат, - согласился Ургит. - Но, как я вижу, представителей Дросты там не было.

- Да, короля Гар-ог-Надрака никто не представлял, ваше величество, подтвердил Мандореллен.

- Бедный старик Дроста! - хихикнул Ургит. - Вечно он не у дел. Все это очень мило, господа, и даже может обеспечить мир на пару десятков лет особенно если вы пообещали поднести Закету мою голову на тарелочке, дабы он украсил ею какой-нибудь чулан у себя в Мал-Зэте.

- Именно этот вопрос мы и хотели с тобой обсудить, - заговорил Шелк. Закет отправился к себе в Мал-Зэт, когда все мы отплыли из Перивора, но прежде чем расстаться, мы с ним долго проговорили, и он в конце концов согласился принять наши мирные инициативы.

- Мир? - презрительно фыркнул Ургит. - Единственное, чего может хотеть Закет, - это упокоить с миром всех мургов до единого, а меня - в первую голову!

- Он переменился, - сказал Гарион, - и теперь занят кое-чем поважнее, нежели истребление мургов.

- Чушь, Гарион! На этом свете все только и мечтают истребить мургов. Даже я - не исключение, а ведь я - их король!

- Отправь в Мал-Зэт своих послов, - посоветовал брату Шелк. - Дай им все полномочия, и тогда...

- Дать все полномочия мургам? Хелдар, да в своем ли ты уме?

- Я могу отыскать верных людей, Ургит, - вмешался Оскатат.

- В Хтол-Мургосе? Но где? Разве что ты добудешь их из-под земли.

- Надо учиться доверять людям, Ургит, - дружески упрекнул короля Бельгарат.

- О, разумеется, Бельгарат! - В голосе Ургита прозвучал горчайший сарказм. - Вот тебе мне волей-неволей приходится доверять - и это лишь потому, что откажись я, ты превратишь меня в жабу!

- И все-таки отошли послов в Мал-Зэт, - терпеливо гнул свое Шелк. Результат переговоров может стать для тебя приятной неожиданностью.

- Если при этом моя голова останется у меня на плечах, это уже будет приятная неожиданность. - Ургит, прищурившись, оглядел брата. - У тебя еще что-то на уме, Хелдар. А ну-ка, выкладывай!

- Мир на грани полного прекращения военных действий, - сказал Шелк. - Мы с моим торговым партнером уже много лет работаем в основном на нужды войны. Наши дела будут плохи, очень плохи, ежели мы не отыщем новых рынков сбыта, причем для сугубо мирных товаров. Хтол-Мургос пребывает в состоянии войны уже чуть ли не сто лет.

- Пожалуй, поболее того. На самом деле не переставая мы воюем с тех самых пор, как воцарилась династия Урга - та самая, которую я имею неудовольствие представлять.

- Должно быть, народ отчаянно стосковался по вещам сугубо мирным безделушкам вроде кровельных материалов, всяких там кастрюлек, да и всего того, что в них готовят...

- Полагаю, да.

- Вот и чудненько. Мы с Ярблеком можем кораблями доставлять грузы в Хтол-Мургос и вскоре превратить Рэк-Ургу в крупнейший торговый город южной половины континента.

- Но какой вам в этом прок? Королевство обнищало.

- Но ведь бездонные шахты никуда не делись?

- Разумеется, но все они находятся на территориях, контролируемых маллорейцами.

- А если ты подпишешь с Закетом мирный договор, маллорейцы уберутся восвояси, правда? Надо действовать быстро, Ургит. Как только маллорейцы выведут войска, ты тотчас должен поспешить туда, причем прихватив с собой не только солдат, но и шахтеров.

- А какая мне в том выгода?

- Налоги, братец, налоги! Можешь драть три шкуры с золотодобытчиков, с меня, с моих покупателей. Через пару лет ты будешь купаться в деньгах!

- А толнедрийцы за пару недель обдерут меня как липку!

- Отнюдь не так, - хмыкнул Шелк. - Вэрен - пока единственный толнедриец, который в курсе дела, а он сейчас находится на борту корабля Бэрака, который дрейфует у входа в гавань. Его еще несколько недель не будет в Тол-Хонете.

- Но какая разница? Ведь ничего нельзя предпринять до тех пор, пока не подписан мирный договор с Закетом.

- Не совсем так, Ургит. Мы с тобой можем достигнуть соглашения, обеспечивающего мне эксклюзивное право на торговлю в землях мургов. Я тебе хорошо заплачу - это само собой разумеется. Наше соглашение будет вполне законным и нерушимым. Я подписал на своем веку немало подобных договоров и вполне могу предсказывать, что из этого выйдет. Детали можно будет обговорить позднее. Главное сейчас - накорябать соответствующую бумажку и поставить под ней подписи. А когда наступит долгожданный мир и толнедрийцы припрутся сюда, ты сунешь им под нос эту бумажку. Если у меня будет здесь эксклюзивное право на торговлю, мы с тобой сделаемся миллионерами! Мы озолотимся, Ургит, озолотимся!

Некоторое время два длинных носа дружно подергивались.

- А какие пункты должны быть предусмотрены договором? - осторожно поинтересовался Ургит

Шелк ослепительно улыбнулся и снова полез за пазуху.

- Я взял на себя труд вчерне набросать документ, - сказал он, вытаскивая другой листок. - Единственно ради экономии времени, братец.

Стисс-Top выглядел отвратительно - Гариона даже передернуло, когда "Морская птица" подошла к знакомому уже причалу. Корабль еще не успели надежно закрепить тросами, а Шелк уже стремглав сбежал на берег и понесся по улице.

- Он не влипнет в историю? - спросил Гарион у Сади.

- Маловероятно, - ответил прячущийся за бортом шлюпки Сади. - Салмиссре прекрасно известно, кто он такой, а я хорошо знаю мою королеву. Лицо ее не выражает эмоций, но она невероятно любопытна. Я целых три дня сочинял ей письмо. Она примет меня, я могу практически гарантировать. Послушай, давай сойдем вниз, Гарион! Не хочу, чтобы меня кто-нибудь тут заметил.

Часа через два возвратился Шелк, да не один, а с целым взводом найсанских солдат. Лицо командира взвода всем показалось знакомым.

- Ты ли это, Исас? - крикнул Сади из иллюминатора каюты, где он прятался. - Я уверен был, что ты давным-давно мертв!

- Еще чего, - отвечал одноглазый убийца.

- Ты служишь теперь во дворце?

- Да.

- Ты на службе у королевы?

- В том числе и у нее. А время от времени выполняю кое-какие щекотливые поручения Дротика.

- А королеве об этом известно?

- Разумеется. Все в полном порядке, Сади. Королева амнистирует тебя на два часа. Так что лучше поторопиться. Уверен, тебе непременно надо успеть унести отсюда ноги прежде, чем эти два часа истекут. У королевы начинают чесаться зубки всякий раз, когда при ней упоминают твое имя. Так что пошли или прямо сейчас убирайся подобру-поздорову.