Выбрать главу

В памяти всплыли слова Найла. Глаза разного цвета… Элементалисты… Потомки фоморов. По крайней мере, отчасти Келси – фомор. И теперь все будут смотреть на неё по-другому. Как на врага. Ну и ладно. Она нашла первую подсказку о своих родителях – вот и всё, что имело значение.

Реакция последовала быстро. Вздохи и шепотки поползли по толпе, едва только Келси вышла за пределы каменного круга. Абитуриенты обходили её по широкой дуге и пятились, пока Келси шла к Найлу. Она думала, что он тоже отшатнётся, но Найл не сделал ничего подобного. Он стоял на прежнем месте, глядя на неё сверху вниз. Келси, волнуясь, кусала губы и смотрела куда угодно, только не на него – боясь того, что он собирается ей сказать. Возможно, она действительно прониклась симпатией к Найлу сильнее, чем ей того хотелось.

– Келси… Посмотри на меня, – мягко сказал он.

Она вскинула на него взгляд – немедленно пожалев, что сделала это.

У Найла отвисла челюсть:

– Твои глаза…

– Что с ними не так?

Найл снял очки и присмотрелся повнимательнее.

– Они были карими.

Келси отступила:

– Что значит «были»? А сейчас они какого цвета?

Брона по-птичьи дёрнула головой:

– Такого же, как у него.

– Я Киллиан Линч.

Келси обернулась и обнаружила, что над ней стоит угрюмый альфа Сайгаков с одним карим глазом и одним голубым.

– Келси Мёрфи. – Он скрестил руки на груди. – Вот так сюрприз.

– Для меня тоже, – пискнула Келси.

– Сосредоточься на следующем испытании. Не обращай внимания на тех, кто пытается тебя поддеть. Они не имеют значения. Всё, что сейчас важно, – перейти мост.

– Я так и сделаю. Спасибо.

Киллиан двинулся прочь, и тут до Келси дошло: её глаза – такие же, как у него. Но как они могли просто взять и изменить цвет?.. Впервые за долгое-долгое время Келси не чувствовала боли за глазными яблоками. И голова тоже прошла.

Абитуриенты и альфы бросали в её сторону свирепые взгляды. Ну и что? Точно так же смотрели на неё все и всегда, узнав, что она приютская крыса.

Киллиан прав. Они не имеют значения. Важно только перейти мост.

7

Не. Смотри. Вниз

Розвен провела абитуриентов через несколько тренировочных площадок и вниз по извилистой тропинке, которая огибала густую рощу. За рощей располагался цветущий луг, а за ним – крутой обрыв и печально известный Скачущий мост.

Всю дорогу Келси замыкала шествие, притворяясь, что не замечает остальных участников, в том числе и Найла. Ребята сердито поглядывали на неё через плечо и отпускали ехидные комментарии. Келси было не впервой чувствовать себя одинокой в толпе детей. «Изгой» могло бы стать её вторым именем. Но пренебрежение Найла причиняло боль. Келси решила не обращать на это внимания. Если он не хочет быть её другом, то и не надо. Она справится с этим – как и всегда.

– А где альфы? – спросила Келси у Розвен, когда поравнялась с остальной группой.

– В лодках под мостом. Собираются спасать тех многих из вас, которые свалятся в воду. Я не могу допустить, чтобы вас унесло в море. Потом придётся заполнять целую гору бумажек.

– В воду? – Келси сглотнула.

Она никогда не плавала. Никогда не принимала ванну – только душ. И всеми силами старалась избегать водоёмов. Причина была очевидна. Она чуть не утонула, и ей не хотелось проходить через это снова.

Келси отошла от обрыва, не рискнув посмотреть в воду. Солёный морской воздух щекотал ей ноздри.

Найл был храбрее. Он опустился на колени у самого края, глядя вниз и, возможно, размышляя о своей смертной сущности. Келси так бы и сделала. Через несколько минут Найл подошёл к ней, засовывая руку в карман. Целую минуту он моргал и пялился на Келси, прежде чем наконец соизволил заговорить:

– Обрыв высотой футов тридцать, а под ним бурлящий поток. Моя сестра там, внизу, в лодке со сверхдлинным рыболовным крючком.

– О. Приятно слышать.

Это должно успокоить Келси?

– Ладно, можешь не продолжать.

Однако Найл продолжил:

– А мост больше похож на доску. Никаких перил. Одна тонкая дощечка – и всё.

– Прелестно. Что на другой стороне?

– Резиденция наставницы. Она называется Крепость Теней, – объяснила Брона, которая незаметно подошла к ним. – Я встречалась со Скатах, когда приезжала сюда летом.

Она произнесла имя Скатах как «Ска-хоук». В её голове звучал благоговейный восторг, словно речь шла о какой-нибудь знаменитости.

– Повезло! – воскликнула Марта Луиза, в свою очередь присоединяясь к ним. – Вы знаете, что её имя означает «тень»?

Найл снял очки и принялся протирать их подолом рубашки.

– Формально да. Но также это имя переводится с древнего языка как «защитница». А в старых текстах, которые хранятся в библиотеке Колледжа мистических существ, в Летнем городе, говорится, что это имя значит «богиня обучения».