Выбрать главу

Однако пока что будущее этих детей казалось безоблачным: в 1280 г. ничто не угрожало миру, воцарившемуся в Шотландии. Англия и Норвегия, похоже, решили только укреплять дружественные отношения с этой страной. В последнем случае дружба была подтверждена брачным союзом. Лорды хранили верность своему королю, а его твердое правление удерживало их от столкновений друг с другом. Его любила вся страна: к тому времени люди успели хорошо узнать своего короля, так как ему было уже около 40 лет, и они благоденствовали под его властью, как в дни его отца,

когда было много эля и хлеба, вина и воска, песен и плясок.

Часто отмечали, что в истории Шотландии не найти сколь-нибудь существенных и значимых признаков развития конституционного строя. И на самом деле, у шотландцев не было ни Оксфордских провизии, ни Великой хартии вольностей. Причина заключается в личности самих королей. Стефан Английский, Генрих II, Иоанн Безземельный и Генрих III, даже Ричард I, не лишенный благородства, – все они по своим королевским достоинствам существенно уступают Давиду I, Александрам, даже Малькольму IV. Для простолюдинов корона, как позднее при Стюартах, не несла с собой тирании, а, наоборот, являлась надежной защитой от нее; вместе с тем шотландские лорды, недовольные усилением королевской власти и ущемлением своих привилегий, в полном соответствии с национальным характером действовали менее изощренно, чем английские вельможи. Вместо того, чтобы изменить основной закон страны с целью придания законности своей оппозиции, они просто-напросто, безо всяких ухищрений, поднимали мятежи. И все-таки к тому времени уже появился некий прообраз законодательного собрания. Его прародителем стал Совет крупных вассалов и королевских чиновников, сложившийся при Давиде I. Ко времени Вильгельма I он стал известен под названием Королевской курии (Curia Regis) и, похоже, включал в свой состав прелатов, ярлов и баронов. Иностранец, Иордан де Фантом, называет его парламентом; слово «парламент» использовалось в английских документах и для обозначения собраний 1284 и 1290 гг. Впрочем, это слово еще не отошло от своего первоначального значения – «(собрание для) обсуждения». Оно появляется в шотландских источниках только в 1293 г., хотя из контекста явствует, что оно уже не было новостью. Вследствие полного уничтожения всех записей до 1300 г., это все, что мы можем сказать с уверенностью. Похоже, города получили право направлять в это собрание своих представителей только во времена Брюса, хотя имеются и более ранние упоминания о неких «сотmunitas»,которые, очевидно, не имели ничего общего ни с прелатами, ни с лордами.

Мы знаем, что в царствование Александра III, как и в предыдущее, королевский закон строго соблюдался на всей территории Шотландии. Каждый год Александр объезжал свое королевство в сопровождении юстициария. На границе каждого округа их встречал шериф. Благодаря этой четкой административной системе были созданы все предпосылки для процветания торговли и сельского хозяйства. Нам известно, что при жизни следующего поколения после Александра III светские владения подешевели в два, а церковные – в полтора раза. При Александре таможня Берика, главного перевалочного пункта зарубежной торговли, приносила 2000 фунтов в год, [93]между тем как все английские таможни в целом давали доход около 8000 фунтов; один англичанин назвал Берик второй Александрией. Пятнадцать других городов вели дела с зарубежными купцами в достаточно крупных объемах, чтобы купить у властей право на беспошлинную торговлю. В их число входили такие северные города, как Кромарти и Дингуолл.

Церковь также процветала и благоденствовала, хотя при Александре III было основано лишь несколько новых обителей, так как прошлое царствование было отмечено их явным переизбытком. В это время появилось только одно крупное аббатство – Дульче Кор, Аббатство Милого Сердца у Солуэя, построенное в 1275 г. Деворгиллой, отдавшей в этот монастырь сердце своего супруга.

Возникали мощные замки, располагавшиеся на достаточно большой площади, чтобы живущие в нем не чувствовали никакого стеснения. Старые деревянные укрепления уступили место большим каменным сооружениям, которые представляли собой несколько башен, соединенных куртинами. От них мало что осталось: Роберт Брюс срыл 137 подобных цитаделей, чтобы не дать закрепиться в них захватчикам. Однако замки Килдрумми (построенный св. Гилбертом Морейским) и Ботвелл вполне могут дать представление о том, какими были самые крупные из них.

Нам почти ничего не известно о других видах искусств, процветавших в то время. Несомненно, продолжала развиваться музыкальная традиция, а от XIII в. до нас дошли, по крайней мере, имена некоторых авторов литературных произведений и отрывки сочинений на разных языках. Мы знаем, что сохранялась серьезная литературная традиция на гэльском языке, но мы не знаем, какие гэльские произведения были созданы именно на шотландской земле, так как в Шотландии был определенно известен ирландский эпос. Гленмасанская рукопись «Повести о Дейрдре» относится к 1238 г. и показывает, что у шотландцев существовали собственные версии ирландских преданий, а в начале XIII в. религиозные стихотворения сочинял Муйредах Альбаннах, Мурдо Шотландец. Конечно же, в ходу была и французская литература, хотя вряд ли местные авторы сочиняли на французском языке. В своей поэме «Роберт Брюс» Барбор вкладывает в уста короля цитаты из классических рыцарских романов, а в другом месте рассказывает, как в свободное время он читал своим людям отрывки из Фьерабраса. Один пикардийский поэт, Гийом ле Клерк, написал на французском языке «Роман о Фергусе», герой которого, рыцарь короля Артура, является сыном Сомерледа. Декорации повествования частично соответствуют тогдашнему Мернсу: роман посвящен Алану Голуэйскому из древнего кельтского рода. Общеевропейское признание в ту эпоху завоевали некоторые шотландцы, писавшие на латыни, хотя они были скорее учеными, чем писателями. Математические трактаты Иоанна де Сакробоско (Джона Холлибуша) издавались в XVI в. таким человеком, как Меланхтон. Наибольшей известности добился математик и астроном Михаил Скотт, преподававший в Оксфорде, Париже и Толедо; он вновь познакомил Европу с Аристотелем и стал заметной фигурой при блестящем сицилийском дворе императора Фридриха II. В литературной жизни того времени самым знаменитым именем было имя Томаса Лермонта, Томаса Рифмоплета из Эркилдуна (Эрлстон в Лодердейле). [94]Мы не знаем, писал он по-французски или по-английски. Судя по месту его рождения и по времени его творчества, вероятнее всего выглядит последнее предположение. Он ввел в сложную ткань Артуровской легенды знаменитую версию повести о Тристраме, известную и любимую в Германии; один английский поэт, принадлежавший к следующему поколению писателей (похоже, Томас Лермонт пережил Александра III), назвал его произведение величайшей из всех «жест». Сочинения, считающиеся первыми образцами английских стихотворных рыцарских романов, скорее всего, восходили именно к этому произведению Лермонта. Возможно, их даже следует считать просто его южными версиями. Скорее всего, к этому же периоду относятся некоторые другие анонимные романы, без сомнения, созданные в Шотландии: впрочем, их очень сложно привязать к какой-либо точной дате.

вернуться

93

К 1305 г. эта цифра сократилась до 120 фунтов.

вернуться

94

К нему возводил свой род М. Ю. Лермонтов. – Примеч. ред.