Выбрать главу

— А теперь ты последуешь за мной, только учти — я немного тороплюсь, — предупредила она, делая шаг в сторону двери. Не совсем понимая, что происходит, Тассельхофф повис на ее руке мертвым грузом. Еще и уперся пятками об пол.

— Ну же, пойдем, — заворчала она. — Не могу же я заниматься целый год только тобой!

С этими словами она рванула его к двери.

— Подожди минутку! — выпалил он. — Кто ты? И куда пытаешься меня оттащить? Ты ведешь себя не слишком учтиво.

Негодование гнома подняло Флинта и Таниса с мест, и теперь они начали двигаться в сторону Таса.

Путница, казалось, что-то припомнила.

— Ой, прошу прощения. Я совсем забыла об этой части нашего разговора. — Она перешла на официальный тон. — Тассельхофф Непоседа, вы арестованы за нарушение статьи 30-1-19, код 47, параграф 10, какой-то там подпараграф кендерского Кодекса Поведения.

Она с силой рванула кендера за запястье и поволокла его к двери.

— Звучит и в самом деле серьезно, — мрачно признал Тас, не отрывая пяток от пола. — Но что все это значит?

— Это значит, что ты нарушил брачное обязательство. И поэтому нарвался на крупные неприятности, Тассельхофф Недотепа.

ГЛАВА 1

— Ах, это! — воскликнул Тас и небрежно отмахнулся рукой. — Я все забываю о подобных пустяках.

— Конечно. Зато Совет Кендермора помнит. А теперь кончай увиливать! — кричаще одетая гномиха явно была недовольна, поэтому еще раз резко дернула кендера за запястье. Пальцами свободной руки Тас что есть силы вцепился в край массивного стола и напрочь отказывался двигаться с места.

Рыжеволосая гномиха остановилась и повернулась лицом к нему.

— Я не хочу к этому прибегать, но ты не оставляешь мне выбора. Вудроу, схвати его и вынеси из комнаты.

Но светловолосый юноша успел сделать только шаг, когда его остановил голос Таниса.

— На твоем месте я бы этого не делал, мальчик, — ступил он навстречу мальчишке, сжав кулаки; играющий мускулами полуэльф выглядел по крайней мере на пятьдесят фунтов тяжелее Вудроу. Лицо стоящего рядом Флинта выражало мрачную решимость, а рука гнома привычно отдыхала на рукоятке топора, что всегда болтался за поясом.

— О чем они говорят, Тас? — спросил Танис своим самым суровым голосом.

— С таким же успехом на твой вопрос могу ответить и я, — ответствовал Отик, перенося все накопившееся раздражение на кендера. — Вы нарушаете спокойствие моей таверны.

Он взглянул на кухонную прислугу — к ним примкнула даже его доченька Тика — которая гурьбой окружила бар, чтобы не пропустить наметившейся заварушки.

Тас прекратил отбиваться.

— Мне кажется, госпожа хочет отвезти меня обратно в Кендермор и женить, — сказал он, избегая встречаться взглядом с глазами друзей.

— На себе, что ли? — спросил Флинт и удивленно вскинул густые брови.

— Не оскорбляйте меня! — закричала гномиха, отодвигаясь в сторону.

— Конечно же нет, Флинт, — фыркнул Тас. — Она ведь даже не кендер.

— Послушайте, — нетерпеливо начал Танис. — Может, кто-нибудь все-таки объяснит нам, в чем его вина?

Он взглянул прямо в глаза крикливо выглядящей гномихе.

— Кто ты, и зачем в действительности тебе нужен Тассельхофф?

Женщина с интересом разглядывала красивое лицо Таниса. Внезапно она протянула ему руку ладошкой вниз и приветливо молвила:

— Меня зовут Гизелла Хорнслагер. А ты?…

— Танис Полуэльф, — представился он, неуклюже отвечая на крепкое рукопожатие женщины.

Гизелла отдернула руку.

— Как я уже говорила, Непоседа арестован за нарушение брачного обязательства по какому-то из кендерских законов, — неопределенно пояснила она. — А теперь, как ни приятно было постоять с вами и поболтать, — продолжала она, и, скользнув взглядом по худощавой фигуре Таниса, ухмыльнулась, — мне пора идти. Вы, наверное, знаете, что каково это — работать по строгому графику.

Флинт, чересчур откровенно смотревший на женщину с момента ее прихода, чуть не подавился от удивления:

— Ты охотишься на чудовищ?

— О, на этот раз нет, — сказала она, крутанувшись на пятках.

— Я занимаюсь куплей-продажей; знаете ли, мой девиз "Ты хочешь это, значит получишь". Совет Кендермора попросил взяться за эту работенку, вот я и подумала: " Ткани, кендер — какая, по сути, разница? И то, и другое, вполне транспортабельно…"