Да бороду.48 Он толковал о том,
Как получать, как сберегать доходы.
Он требовал, чтоб охранялись воды49
В пути из Миддлбурга в Оруэлл.50
300 Он курс экю высчитывать умел
И знатно на размене наживался
И богател, а то и разорялся,
Но ото всех долги свои скрывал.
Охотно деньги в рост купец давал,51
305 Но так искусно вел свои расчеты,
Что пользовался ото всех почетом.
Не знаю, право, как его зовут.
Прервав над логикой усердный труд,52
Студент Оксфордский53 с нами рядом плелся.
310 Едва ль беднее нищий бы нашелся:
Не конь под ним, а щипаная галка,
И самого студента было жалко —
Такой он был обтрепанный, убогий,
Худой, измученный плохой дорогой.
315 Он ни прихода не сумел добыть,
Ни службы канцелярской.54 Выносить
Нужду и голод приучился стойко.
Полено клал он в изголовье койки.
Ему милее двадцать книг иметь,55
320 Чем платье дорогое, лютню, снедь.
Он негу презирал сокровищ тленных,
Но Аристотель56 — кладезь мыслей ценных
Не мог прибавить денег ни гроша,
И клерк их клянчил, грешная душа,57
325 У всех друзей и тратил на ученье
И ревностно молился о спасенье
Тех, щедрости которых был обязан.
К науке был он горячо привязан.
Но философия не помогала
330 И золота ни унца не давала.58
Он слова лишнего не говорил
И слог высокий мудрости любил —
Короткий, быстрый, искренний, правдивый;
Он сыт был жатвой с этой тучной нивы.
335 И, бедняком предпочитая жить,
Хотел учиться и других учить.59
Был с ними важный, чопорный Юрист.60
Он, как искусный, тонкий казуист,
На паперти61 был очень уважаем
340 И часто на объезды назначаем.62
Имел патент он на свои права.
И ширилась о нем в судах молва.
Наследство от казны он ограждал,
В руках семьи именье сохранял.
345 Клиенты с «мантией» к нему стекались;63
Его богатства быстро умножались.
Не видел свет стяжателя такого,
И все ж о нем не слышали дурного.
Ведь сколько б взяток ни дал виноватый —
350 Он оправдать умел любую плату.
Работник ревностный, пред светом целым —
Не столько был им, сколько слыть умел им.
Он знал законы со времен Вильяма64
И обходил — уловкой или прямо —
355 Любой из них, но были неоспорны
Его решенья. Он носил узорный
Камзол домашний с шитым пояском.
Пожалуй, хватит говорить о нем.
С ним разговаривал, шутя, Франклин.
360 Не знал он отроду, что значит сплин.
Не мог бы он на жизнь коситься хмуро —
Был в том достойным сыном Эпикура,65
Сказавшего, что счастлив только тот,
Кто, наслаждаясь, весело живет.
365 Белее маргаритки борода
Была холеная. И не вода —
Вино с утра седины обмывало,
Когда на завтрак в чашу хлеб макал он.
Франклин хозяином был хлебосольным,
370 Святым Юльяном66 слыл он сердобольным:
Всегда его столы для всех накрыты,
А повара и вина знамениты.
Жара ль стоит, иль намело сугробы —
Он стол держал для всех погод особый.
375 Был у него в пруду садок отличный
И много каплунов и кур на птичне.
И горе повару, коль соус пресен,
И мажордому, если стол чуть тесен.
На сессиях франклин держался лордом,67
380 В парламенте отстаивал он гордо
Свои права, обиды не спускал,
Не раз в палате графство представлял.68
Он выделялся дорогим нарядом:
На белом поясе висели рядом
385 Богатый нож и шитый кошелек,
А в нем заморский шелковый платок.
Он был шериф69 и пени собирал,70
Ну, словом, образцовый был вассал.
Красилыцик, плотник, шапочник и ткач,
390 Обойщик с ними71 — не пускались вскачь,
Но с важностью, с сознанием богатства,
В одежде пышной цехового братства
Могучего, молясь все время Богу,
Особняком держались всю дорогу.
395 Сукно добротное, ножи в оправе —
Не медной, а серебряной. Кто равен