- Вижу, вы наконец начинаете соображать! - хмыкнула Рикта, наблюдая за меняющимся выражением лица мальчика.
- Может вы, посвятите нас всех в суть сказанных вами слов о каком-то письме? - нарушив молчание, задала мучивший ее вопрос бабушка Атира.
- Бабуль, я вчера нашел у себя на столе письмо, в котором говорилось, что мне необходимо явиться в Кеортан, но я думал это просто ваша с дедушкой шутка… Но, подождите! Как бы я узнал, куда нужно идти?И что вообще такое “Кеортан”?
- Как?! Ты не знаешь, что такое Кеортан? - госпожа Данктитум начала удивленно хлопать глазами. - Но тебя должны были предупредить задолго до этого дня! В любом случае, мне некогда рассказывать тебе все подробности, пусть Фар с тобой нянчится. Так что, дорогой мой, пакуй чемоданы, у тебя есть десять минут.
- Я никуда не пойду, пока вы мне все не объясните! - чуть ли не крикнул Миро. Ему казалась вся эта ситуация абсурдной, а приказы почти незнакомой дамы - нелепыми.
- Не смей ставить мне условия! - растягивая слова чуть ли не по слогам, произнесла Рикта Данктитум, и слегка кивнула своему помощнику. После этого знака Моргус подошел к бабушке и дедушке и произнес: - Позвольте, уважаемые, мне вам все объяснить…
Дальше он перешел на шепот, и до Миро уже не доходило сказанное мистером Фичером. Но мальчик заметил, как буквально за секунды изменилось выражение лиц его родных с подозрительных на чрезмерно дружелюбные.
Дедушка Роким вдруг произнес улыбаясь:
- Миро, дружок, иди собирайся! Правда, неудобно же заставлять ждать дорогих гостей! Уверен, тебе у них понравится. Мистер Фичер сказал, что там ты будешь будто в раю! У меня нет причин не доверять этому добрейшему в мире человеку!
- Добрейшему в мире человеку? - Миро недоуменно перевел взгляд на фальшивую улыбку мистера Фичера и вдруг резко вскочил с табуретки. Вмиг юноша оказался возле госпожи Данктитум и тряся ту за плечи начал гневно кричать:
- Что вы сделали с моими бабушкой и дедушкой?! Верните все обратно!
Но тут подоспели Моргус и дедушка Роким. Они начали оттаскивать отчаявшегося Миро от Рикты Данктитум, которая была явно недовольна всем происходящим.
- Знаешь, Миро, тебе стоит запомнить на будущее, что я не люблю повторять дважды! И если ты не поторопишься и не начнешь собирать уже свои вещи, то все может обернуться еще хуже! Особенно для твоих родных!
Заметив, как Миро замер посередине комнаты, переводя в нерешительности взгляд то со своих радостных родных на Рикту, то обратно, госпожа Данктитум все же произнесла снисходительно:
- Тебе не стоит так уж волноваться, мой верный помощник всего лишь обладает превосходным даром убеждения. Твои родные просто будут считать, что ты учишься в элитной платной школе, что в целом, не так уж и далеко от истины. И если ты будешь хорошо себя вести, то сможешь довольно часто их навещать. Так что не глупи! Неразумно с твоей стороны будет сейчас проверять границы моего терпения.
Миро ничего не оставалось, как только подняться к себе наверх и начать зло забрасывать свои вещи в рюкзак. Сверху вещей он аккуратно и с грустной улыбкой уложил самолет, который они делали вместе с дедушкой.
Спустившись, он лишь уловил взглядом довольный кивок Рикты Данктитум и подошел попрощаться со своими родными. После недолгих прощаний и последнего взгляда на дедушку и бабушку, Миро и представители Кеортана вышли на крыльцо. Мистер Моргус Фичер поднял над их головами тот самый желтый зонт, и в этот момент Миро услышал за спиной звук захлопнувшейся двери. Мальчик всё-таки не смог сдержать слезы. Он молниеносно смахнул их рукавом и упрямо уставился вперед. Казалось, его голубые глаза стали намного ярче в те минуты. Возможно, причиной тому были гнев, закипающий где-то внутри мальчика, и уже зреющий план мести в его голове.
Глава 4. Дорога в Кеортан
Если бы улицы Химсанта в этот дождливый день не были столь пустынными, то, наверняка, какой-либо прохожий обратил внимание на странную троицу под желтым зонтом. Миро тоже думал о том, как, скорее всего, нелепо они смотрятся со стороны: высокий худой мальчик, женщина в строгом костюме без обуви и полный маленький мужчина, которому приходится держать зонт на вытянутой руке. Сам мужчина уже промок весь до нитки. Зонт был слишком высоко, чтобы спрятать его под косыми каплями дождя. Но его невозмутимому виду, с которым он выплевывал периодически льющуюся на него дождевую воду, можно было только позавидовать.