Выбрать главу

  Мэтр удивленно приподнял брови, потом вяло хлопнул себя ладонью по лбу.

  - Ах да, сцена на Месе... Да ерунда - нормальная реакция на осаду, - Лицо Петрония опять приняло выражение лектора, вещающего с кафедры, - Город воспринимается как убежище со страхом его потерять. И как гигантская ловушка, что вызывает своеобразную форму клаустрофобии. Отсюда и Керкопорта. Амбивалентный выход наружу, в неизвестность. И вероятность входа в убежище для чего- то чуждого, опасного. Возможность - одновременно манящая и ужасающая. Одним словом - чушь собачья. Очередная 'народная мудрость' - неверная по содержанию и как минимум бесполезная по сути.

  - Так что же, физически Керкопорты не существует?

  Петроний глубоко вздохнул с интонацией учителя, потерявшего терпение от тупости ученика.

  - Я уже ответил на последний вопрос. Вам пора...

  Друзья покинули Римскую сторону и шли по кварталу Кандия. Никита долго молчал, поглядывая на Ио как родитель на ребенка, чуть не провалившего экзамен.

  - Несмотря на Ваше упорное старание все испортить, Вы ему явно понравились. Честно говоря, даже не понимаю - чем именно. Ну, хоть это хорошо, - вздохнув, резюмировал Никита, - Симпатия влиятельного человека не помешает.

  - Понравился? - искренне удивился Ио, - Это так называется? Тогда как же он себя ведет с теми, кто ему не по душе!

  Никита скосил глаза на Ио.

  - Плохо, мой правдолюбивый друг, очень плохо.

  Он улыбнулся.

  - Не берите в голову - просто у Петрония нынче очередная размолвка с властями. Но он найдет с ними общий язык. Они его всегда находят....Кстати, его совет про ученых - не так глуп, - добавил он уже на другую тему, - Гектор с ними плотно контактировал по вопросам разработки новых видов оружия. Вполне мог и Вас им представить.

  - Хорошие знакомства среди ученых могут быть у Кандида, - заметил Ио, - У него целое отделение научной и философской литературы.

  Никита скорчил гримасу, как от зубной боли.

  - Опять Кандид... Зачем Вы ходите к этому солипсисту?

  - Вы мне сами его рекомендовали, - парировал Ио без удивления, тема Кандида стала уже дежурной.

  Никита развел маленькими ручками.

  - Как смотрителя лучшей в Городе библиотеки. Но я же не думал, что Вы будете проводить в его бумажном склепе дни напролет!

  Ио пожал плечами.

  - Кандид - неглупый человек с глубокими познаниями.

  - Чем более человек глубок, - назидательно заметил Никита, - тем больше у него соблазна и возможности унырнуть в глубину от реальности.

  - Лимонад, кому свежий лимонад! - раздалось в переулке.

  Друзья обернулись и увидели торговца в разнос с передвижным лотком на колесиках.

  - Почем? - поинтересовался Никита.

  - Три монеты за бутылку, - с готовностью ответил торговец, - Две штуки, господа?

  Никита обернулся к Ио.

  - Вам целую бутылку?

  - Да, пожалуй.

  Вдруг откуда- то сверху раздался оглушительный свист.

  - Ложись! - истошно завопил торговец и рухнул на землю. Друзья не успели опомниться, как каменное ядро врезалось в мостовую и разлетелось на куски, разбросав осколки в разные стороны. Послышался звон.

  Владелец лотка встал, споро оглядел содержимое тачки, где половина бутылок оказалась разбита.

  - Шесть монет за штуку, - как ни в чем не бывало сказал торговец, - Две штуки - двенадцать.

  - Согласитесь - невеликая цена за урок, мой ученый друг, - заметил Никита.

  - Какой урок? - поинтересовался Ио.

  - Человек ко всему приспосабливается, - и Никита отсыпал лоточнику монеты в пригоршню.

  ***

  - Что Вас интересует на этот раз? - с улыбкой поинтересовался Кандид по прозвищу Исавр - 'нелюдимый', благообразного вида бородатый мужчина в просторном балахоне.

  Библиотекарь как всегда держал в руках книгу. Иногда Ио казалось, что это просто продолжение Кандидовой кисти, иногда меняющее цвет, форму и содержание.

  - Керкопорта, мой друг, - так же дружелюбно ответил Ио.

  Кандид изменился в лице.

  - Простите, не разбираюсь в современности, - сухо проговорил он, встав со скамьи напротив Ио, и без лишних пояснений направился в глубину книжных рядов.

  Ио сидел на просторной веранде, тремя сторонами выходящей в тенистый ухоженный сад.

  Посещение Фессалоник всякий раз погружало его в глубокое раздумье. Редкие шумные улицы с ремесленными мастерскими и лавками торговцев прерывались мертвенно тихими, зарастающими травой. Библиотека Кандида находилась в одном из почти обезлюдевших кварталов. По пути к ней один за другим Ио проходил кварталы пришедших в запустение и покрытых глубокими трещинами зданий. Из темных провалов окон на верхних этажах опасливо высовывались взъерошенные головы заселившихся в брошенные дома бродяг и ставших уже неотличимых от них немногочисленных местных жителей.