Мэтр удивленно приподнял брови, потом вяло хлопнул себя ладонью по лбу.
- Ах да, сцена на Месе... Да ерунда - нормальная реакция на осаду, - Лицо Петрония опять приняло выражение лектора, вещающего с кафедры, - Город воспринимается как убежище со страхом его потерять. И как гигантская ловушка, что вызывает своеобразную форму клаустрофобии. Отсюда и Керкопорта. Амбивалентный выход наружу, в неизвестность. И вероятность входа в убежище для чего- то чуждого, опасного. Возможность - одновременно манящая и ужасающая. Одним словом - чушь собачья. Очередная 'народная мудрость' - неверная по содержанию и как минимум бесполезная по сути.
- Так что же, физически Керкопорты не существует?
Петроний глубоко вздохнул с интонацией учителя, потерявшего терпение от тупости ученика.
- Я уже ответил на последний вопрос. Вам пора...
Друзья покинули Римскую сторону и шли по кварталу Кандия. Никита долго молчал, поглядывая на Ио как родитель на ребенка, чуть не провалившего экзамен.
- Несмотря на Ваше упорное старание все испортить, Вы ему явно понравились. Честно говоря, даже не понимаю - чем именно. Ну, хоть это хорошо, - вздохнув, резюмировал Никита, - Симпатия влиятельного человека не помешает.
- Понравился? - искренне удивился Ио, - Это так называется? Тогда как же он себя ведет с теми, кто ему не по душе!
Никита скосил глаза на Ио.
- Плохо, мой правдолюбивый друг, очень плохо.
Он улыбнулся.
- Не берите в голову - просто у Петрония нынче очередная размолвка с властями. Но он найдет с ними общий язык. Они его всегда находят....Кстати, его совет про ученых - не так глуп, - добавил он уже на другую тему, - Гектор с ними плотно контактировал по вопросам разработки новых видов оружия. Вполне мог и Вас им представить.
- Хорошие знакомства среди ученых могут быть у Кандида, - заметил Ио, - У него целое отделение научной и философской литературы.
Никита скорчил гримасу, как от зубной боли.
- Опять Кандид... Зачем Вы ходите к этому солипсисту?
- Вы мне сами его рекомендовали, - парировал Ио без удивления, тема Кандида стала уже дежурной.
Никита развел маленькими ручками.
- Как смотрителя лучшей в Городе библиотеки. Но я же не думал, что Вы будете проводить в его бумажном склепе дни напролет!
Ио пожал плечами.
- Кандид - неглупый человек с глубокими познаниями.
- Чем более человек глубок, - назидательно заметил Никита, - тем больше у него соблазна и возможности унырнуть в глубину от реальности.
- Лимонад, кому свежий лимонад! - раздалось в переулке.
Друзья обернулись и увидели торговца в разнос с передвижным лотком на колесиках.
- Почем? - поинтересовался Никита.
- Три монеты за бутылку, - с готовностью ответил торговец, - Две штуки, господа?
Никита обернулся к Ио.
- Вам целую бутылку?
- Да, пожалуй.
Вдруг откуда- то сверху раздался оглушительный свист.
- Ложись! - истошно завопил торговец и рухнул на землю. Друзья не успели опомниться, как каменное ядро врезалось в мостовую и разлетелось на куски, разбросав осколки в разные стороны. Послышался звон.
Владелец лотка встал, споро оглядел содержимое тачки, где половина бутылок оказалась разбита.
- Шесть монет за штуку, - как ни в чем не бывало сказал торговец, - Две штуки - двенадцать.
- Согласитесь - невеликая цена за урок, мой ученый друг, - заметил Никита.
- Какой урок? - поинтересовался Ио.
- Человек ко всему приспосабливается, - и Никита отсыпал лоточнику монеты в пригоршню.
- Что Вас интересует на этот раз? - с улыбкой поинтересовался Кандид по прозвищу Исавр - 'нелюдимый', благообразного вида бородатый мужчина в просторном балахоне.
Библиотекарь как всегда держал в руках книгу. Иногда Ио казалось, что это просто продолжение Кандидовой кисти, иногда меняющее цвет, форму и содержание.
- Керкопорта, мой друг, - так же дружелюбно ответил Ио.
Кандид изменился в лице.
- Простите, не разбираюсь в современности, - сухо проговорил он, встав со скамьи напротив Ио, и без лишних пояснений направился в глубину книжных рядов.
Ио сидел на просторной веранде, тремя сторонами выходящей в тенистый ухоженный сад.
Посещение Фессалоник всякий раз погружало его в глубокое раздумье. Редкие шумные улицы с ремесленными мастерскими и лавками торговцев прерывались мертвенно тихими, зарастающими травой. Библиотека Кандида находилась в одном из почти обезлюдевших кварталов. По пути к ней один за другим Ио проходил кварталы пришедших в запустение и покрытых глубокими трещинами зданий. Из темных провалов окон на верхних этажах опасливо высовывались взъерошенные головы заселившихся в брошенные дома бродяг и ставших уже неотличимых от них немногочисленных местных жителей.