Выбрать главу
Утешал себя: вечно пойдет оно так. Ты предался шайтану, ты поднял кулак, Ты топил меня в озере, подлый дурак. Помнишь, пленником был у тебя Кероглу?
Ченлибель я построил на веки веков, Не поддался я вздорным речам хитрецов. Удалец я из всех семи тыщ удальцов. Помнишь, пленником был у тебя Кероглу?
Кероглу я. И трус не осилит меня. Не тяну я с возмездьем до судного дня. Льется недругов кровь, удальца не пьяня. Помнишь, пленником был у тебя Кероглу?

Болу-бек лицемерно ответил:

— Эх, Кероглу, как говорится, слуга не без вины, хозяин не без милости. Победителю не годится приканчивать побежденного. Что было, то минуло. Как хочешь, так и сделаем.

— Нет, — сказал Кероглу, — прикажи своим воинам, чтобы шли на бой, а не то я перебью вас всех.

И Кероглу обнажил свой египетский меч. Видят начальники отрядов, что Кероглу не шутит и собирается сразиться. Подняли они войска и со всех сторон напали на него. Издав свой, боевой клич, Кероглу бросился на врагов. Ударил направо, ударил налево. Смешал все войско, и бросилось оно врасыпную, словно куры и цыплята, завидевшие сокола. Кто вопит и родную мать зовет, кто плачет, кто о пощаде молит. Поднялось тут такое, что и не описать. Взыграло сердце Кероглу, и спел он:

Когда я налетаю на врагов, Там трупы мы горой сложить должны. А кровь из ран игида, как шербет, Залижут лишь — они зажить должны.
Пыль с поля брани встанет к облакам. Я выколю глаза моим врагам. Дунию-ханум увидеть надо нам, Ее узнать, чтоб не тужить, должны.
В горах засады строил Кероглу И головы привязывал к седлу. Я рассеку тебя мечом, Болу, Кишки тебя всего обвить должны.

Видит Болу-бек, что войско его гибнет, и крикнул он Каджар-Алы:

— Эй, да обрушится дом твой, для чего я взял тебя сюда, ведь почти все войско перебито!

Волей-неволей Каджару-Алы пришлось обнажить меч.

Кероглу даже не дал ему расправить руки, издали поднял копье и так метнул, что Каджар-Алы головой вниз повалился с лошади. В этом ли году скончался, в прошлом ли, не разберешь. Отправился он прямо на тот свет.

Видит Болу-бек, что иного выхода нет, и бросился в ноги Кероглу.

Соколом соскочил Кероглу на землю, налетел на Болу-бека, сел ему на грудь и пропел:

Велю я по рукам связать И кровь пролью, Болу, Заставлю мать твою рыдать, Твою, твою, Болу.
Глаза твои забью золой И в руки дам пятак худой, Невесту сделаю вдовой Твою, твою, Болу.
Недаром у моих дружин Отец один и вождь один. Тебя сомну я, тигра сын, Убью, убью, Болу.
Насяду я на грудь твою, Твой стан прямой крючком завью, Огнем тебя спалю в бою, Сгною, сгною, Болу.
Я Кероглу, тяжел мой меч, Могу в куски тебя иссечь. И голову снесу я с плеч Твою, твою, Болу.

Поднялся Кероглу с груди Болу-бека и сказал:

— А теперь я в твоей воле. Вези, куда хочешь!

Охая и кряхтя, встал с земли Болу-бек.

— Эх, да ты не оставил на нас живого места! Где тут мне сообразить, что с тобой теперь делать и как везти?

Рассмеялся Кероглу и сказал:

— Не беда. Даст бог, как повезешь и отдашь меня Хасан-паше, да женишься на Дуние-ханум, на свадьбе все и пройдет. Ну, садись, поедем.

Оглянулся Болу-бек по сторонам:

— Нет, брат, я тебя никуда не повезу.

— Почему? — спросил Кероглу.

— Как говорят у нас, глаза боятся того, что видели. А видел я то, что видел. Вдруг тебе вздумается сыграть такую же шутку в дороге? Лучше с тобой никакого дела не затевать.

— Да не бойся! Я ничего не сделаю.

— Нет, милый мой! Мир праху твоего отца. Не надо мне ни дочери Хасан-паши, ни этих твоих шуток.

— Послушай, Кероглу не обещает ничего, но, пообещав, не изменяет своему слову. Раз ты опасаешься, на, свяжи меня по рукам и вези.

А Болу-беку только того и хотелось. Тотчас подмигнул он своим людям, что, вот, мол, время, не упускайте случая! И тотчас крепко-накрепко цепью скрутили Кероглу руки. Потом веревками привязали его к седлу.

Болу-бек приказал войскам двинуться в сторону Эрзинджана.

Долго ехали, коротко ли, посреди дороги оглянулся Кероглу и подозвал Болу-бека:

— Болу-бек, смотри, помни, что пока не женишься, меня Хасан-паше не отдавай!

— Почему? — спросил Болу-бек.

— После той шутки, что я сыграю над ним, он дочь свою за тебя не отдаст. Раньше привези девушку в Эрзинджан, а потом выдай меня ему.

Увидел Болу-бек, что они уже покинули пределы Ченлибеля, и сказал:

— Пусть так! Как говоришь, так оно и будет. Но я хочу еще кое-что сделать.

— Что?

— Если я повезу тебя так, никто не поверит, что я поймал тебя Был бы еще жив Каджар-Алы, они решили бы, что это сделал он. Но ты убил его. Знаешь, что хочу сделать теперь?

— Что?

Болу-бек оглянулся, потом поворотил коня и сказал Кероглу:

— Ты езжай, а я поеду, посмотрю, как там мои войска, вернусь и тогда скажу.

Болу-бек пришпорил коня и отъехал назад.

Кероглу продолжал ехать вперед, ни о чем не догадываясь. Отъехав немного, Болу-бек снова поворотил коня. Не спуская глаз с Кероглу, он пустился во весь опор и, молнией налетев на Кероглу, что было силы нанес ему удар мечом по голове.

— Вот, что я хотел сделать, Кероглу!

Меч и обнаженная голова! Лезвие на несколько пальцев вонзилось в голову Кероглу. Алая кровь залила ему глаза и лицо.

— О, предатель! — воскликнул он. — Для чего ты сделал это?

— Чтобы поверили. Теперь мне поверят. Я должен был привезти или твою голову, или твое тело, а теперь везу и голову, и тело. Пусть ты Кероглу, зато я Болу-бек!

— Ты не виноват, виноват во всем я, — только и сказал Кероглу. — Мне и этого мало.

Никто не стал даже перевязывать рану Кероглу. Так и повезли его. Кероглу не на что было больше надеяться. В ту тяжкую минуту только вспомнил он Ченлибель, удальцов, Нигяр-ханум. Обернулся, посмотрел назад. Видит, вдали белеют две снежные вершины Ченлибеля. Защемило сердце Кероглу, и он пропел:

Родимых гор немая череда, На вас мой снег, внизу мой сад остался, Мне до его рукою не достать, На дальней ветке мой гранат остался.
Схватил меня коварный Болу-бек, Согнули цепи шею мне навек. Где удальцы, готовые в набег? Он там, игид — мой верный брат — остался.
Меня объяла смертная печаль. Ведь извергу меня совсем не жаль. Увижу вновь я вольный свет едва ль, На долю мне лишь черный ад остался.
Мой друг, Гырат, душа моя, Гырат, Кто сядет на тебя, тот будет рад. Где скакуны копытами стучат? Где мой Гырат, где мой Дурат остался?